Sign Up
Log In
Log In
or
Sign Up
Places
All Projects
Status Monitor
Collapse sidebar
openSUSE:Leap:42.1:Staging:C
quilt
translation-fixes-03.patch
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
File translation-fixes-03.patch of Package quilt
From: Holger Wansing <linux@wansing-online.de> Date: Wed, 11 Feb 2015 16:59:19 +0000 Subject: Improve the German translation Upstream: Committed (cecf83188b19653b0d96781bcdaf0fd8c409599a) --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e8190cf..379acf3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: quilt 0.64\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 16:26+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 17:06+0100\n" "Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" "Language-Team: <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" "Language: de\n" @@ -51,14 +51,14 @@ msgstr "" "Globale Optionen:\n" "\n" "--trace\n" -"\tFührt die Befehle im bash Trace-Modus (-x) aus. Für Debugging.\n" +"\tDie Befehle in bash im Trace-Modus (-x) ausführen, für Debugging.\n" "\n" "--quiltrc datei\n" -"\tVerwenden der angegebenen Konfigurationsdatei statt ~/.quiltrc (oder\n" -"\t@ETCDIR@/quilt.quiltrc, wenn ~/.quiltrc fehlt). Siehe die pdf-" -"Dokumentation\n" -"\tfür mögliche Einstellungen. Der Dateiname \\`-' bedeutet, dass keine\n" -"\tResource-Datei eingelesen werden soll.\n" +"\tDie angegebene Konfigurationsdatei verwenden statt ~/.quiltrc (oder\n" +"\t@ETCDIR@/quilt.quiltrc, wenn ~/.quiltrc fehlt). Details über mögliche\n" +"\tInhalte finden Sie in der pdf-Dokumentation.\n" +"\tDer Dateiname \\`-' bedeutet, dass keine Konfigurationsdatei\n" +"\teingelesen werden soll.\n" "\n" "--version\n" "\tGibt die Versionsummer aus." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Die Datei %s befindet sich unterhalb des Verzeichnisses %s\\n" #: quilt/add.in:103 msgid "File %s is already in patch %s\\n" -msgstr "Datei %s ist bereits in Patch $patch\\n" +msgstr "Datei %s ist bereits in Patch %s\\n" #: quilt/add.in:111 quilt/remove.in:82 quilt/revert.in:84 msgid "File %s modified by patch %s\\n" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "" "angezeigt.\n" "\n" "-P patch\n" -"\tNur bis zum angegebenen Patch anstatt bis zum obersten Patch\n" +"\tNur bis zum angegebenen Patch statt bis zum obersten Patch\n" "\tnach Änderungen suchen.\n" #: quilt/applied.in:22 @@ -168,14 +168,14 @@ msgid "" "\tIgnored if not used with \\`-r'.\n" msgstr "" "\n" -"Löscht den obersten oder angegebenen Patch aus der series-Datei. Falls\n" +"Den obersten oder angegebenen Patch aus der series-Datei löschen. Falls\n" "dieser Patch angewandt ist, wird er zuerst von quilt entfernt. (Momentan\n" "kann nur der oberste Patch entfernt werden.)\n" "\n" -"-n\tLösche den nächsten (dem obersten folgenden) Patch statt des\n" +"-n\tDen nächsten (dem obersten folgenden) Patch löschen statt den\n" "\tobersten oder angegebenen.\n" "\n" -"-r\tEntfernt den Patch auch aus dem patches-Verzeichnis.\n" +"-r\tDen Patch auch aus dem patches-Verzeichnis entfernen.\n" "\n" "--backup\n" "\tDen Patch in patch~ umbenennen, statt ihn zu löschen.\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Datei %s konnte nicht gesichert werden\\n" #: quilt/delete.in:134 msgid "Failed to remove patch file %s\\n" -msgstr "Patch %s konnte nicht entfernt werden\\n" +msgstr "Patchdatei %s konnte nicht entfernt werden\\n" #: quilt/diff.in:24 msgid "" @@ -274,17 +274,17 @@ msgstr "" "\tunterstützt).\n" "\n" "-p ab\tErzeugen einen Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n" -"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n" +"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n" "\tdir.orig/datei und dir/datei.\n" "\n" "-u, -U anzahl, -c, -C anzahl\n" -"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl\n" +"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl von\n" "\tKontextzeilen bzw. erzeugen eines Context-Diffs (-c, -C) mit der\n" -"\tangegebenen Anzahl Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist 3,\n" -"\twenn nicht anders angegeben.\n" +"\tangegebenen Anzahl von Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist\n" +"\t3, wenn nicht anders angegeben.\n" "\n" "--no-timestamps\n" -"\tKeine Datei-Zeitstempel im Patchheader angeben.\n" +"\tKeine Datei-Zeitstempel in Patch-Kopfzeilen angeben.\n" "\n" "--no-index\n" "\tKeine \\`Index:'-Zeilen ausgeben.\n" @@ -315,14 +315,14 @@ msgstr "" "\tSyntaxeinfärbung verwenden (wird bei auto nur aktiviert, wenn Ausgabe\n" "\tauf tty).\n" "\n" -"--sort\tDateien im Patch nach ihrem Namen sortieren, statt die\n" -"\tursprüngliche Reihenfolge zu erhalten.\n" +"--sort\tDateien im Patch nach ihren Namen sortieren, statt die\n" +"\tursprüngliche Reihenfolge beizubehalten.\n" #: quilt/diff.in:226 msgid "" "Options \\`--combine', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" msgstr "" -"Die Optionen \\`--combine', \\`--snapshot', und \\`-z' können nicht " +"Die Optionen \\`--combine', \\`--snapshot' und \\`-z' können nicht " "kombiniert werden.\\n" #: quilt/diff.in:240 @@ -363,8 +363,8 @@ msgid "" "the topmost patch.\n" msgstr "" "\n" -"Füge die angegebene(n) Datei(en) dem obersten Patch hinzu, und editiere\n" -"sie dann in \\$EDITOR (%s).\n" +"Die angegebene(n) Datei(en) dem obersten Patch hinzufügen und dann im\n" +"\\$EDITOR (%s) editieren.\n" #: quilt/files.in:22 msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" @@ -427,10 +427,10 @@ msgid "" "\twhen applying patchfile.\n" msgstr "" "\n" -"Integriert den Patch von der Standardeingabe in den obersten Patch:\n" -"Stellt zuerst sicher, dass alle Dateien, die verändert werden, im\n" -"obersten Patch enthalten sind, und wendet dann den neuen Patch\n" -"mit der angegebenen Anzahl an Strip-Ebenen an (Standardwert = 1).\n" +"Den Patch von der Standardeingabe in den obersten Patch integrieren:\n" +"Es wird zuerst sichergestellt, dass alle Dateien, die verändert werden,\n" +"im obersten Patch enthalten sind, dann wird der neue Patch mit der\n" +"angegebenen Anzahl an Strip-Ebenen angewandt (Standardwert = 1).\n" "\n" "-r\tPatch verkehrt herum anwenden.\n" "\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "\n" "Den obersten Patch aufspalten. Aufspalten bedeutet, dass eine neue Kopie\n" "des Patches unter einem anderen Namen angelegt wird, und der neue Patch\n" -"anstelle des ursprünglichen in die Series-Datei eingetragen wird. Das ist\n" +"anstelle des ursprünglichen in die series-Datei eingetragen wird. Das ist\n" "praktisch, wenn ein Patch verändert werden soll, aber die ursprüngliche\n" "Version erhalten bleiben soll. Eine typische Abfolge von Befehlen ist:\n" "fork, edit, refresh.\n" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte neuen Namen wählen\\n" #: quilt/fork.in:96 msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" -msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s auf %s\\n" +msgstr "Fehler beim Aufspalten von %s nach %s\\n" #: quilt/fork.in:102 quilt/refresh.in:347 msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" "Erzeugen eines gerichteten dot(1)-Graphen, der die Abhängigkeiten zwischen\n" "den angewandten Patches zeigt. Ein Patch hängt von einem anderen ab, wenn\n" "beide dieselbe Datei verändern, oder mit der --lines-Option, wenn sich die\n" -"Anderungen in den Patches überlappen. Wenn nicht anders angegeben, zeigt\n" +"Änderungen in den Patches überlappen. Wenn nicht anders angegeben, zeigt\n" "der Graph alle Patches, von denen der oberste Patch abhängt.\n" "Wenn ein Patchname angegeben wird, wird ein Graph erzeugt, der alle Patches\n" "beinhaltet, von denen der angegebene Patch abhängt, sowie alle, die von\n" @@ -571,14 +571,14 @@ msgid "" "\tcan be passed after a second double-dash (-- --).\n" msgstr "" "\n" -"Die Quelldateien rekursiv durchsuchen, und Patches und Quilt-\n" +"Die Quelldateien rekursiv durchsuchen und Patches sowie Quilt-\n" "Metainformation überspringen. Wenn kein Dateiname angegeben wird, wird\n" -"der gesamte Quellbaum durchsucht. Siehe die Manual Page von grep(1) für\n" -"weitere Optionen.\n" +"der gesamte Quellbaum durchsucht. Lesen Sie die Handbuchseite (manpage)\n" +"von grep(1) für weitere Optionen.\n" "\n" -"-h\tGib diese Hilfsmeldung aus. Die grep-Option -h kann nach einem\n" -"\tDoppelstrick (--) angegeben werden. Suchausdrücke, die mit einem\n" -"\tStrich beginnen, können nach einem weiteren Doppel-Bindestrich (--)\n" +"-h\tDiese Hilfe ausgeben. Die grep-Option -h kann nach einem\n" +"\tDoppel-Bindestrich (--) angegeben werden. Suchausdrücke, die mit\n" +"\teinem Strich beginnen, können nach einem weiteren Doppel-Bindestrich\n" "\tangegeben werden.\n" #: quilt/header.in:24 @@ -613,9 +613,9 @@ msgstr "" "\n" "-a, -r, -e\n" "\tText von der Standardeingabe an den Header anfügen (-a), den Header\n" -"\tmit der Standardeingabe ersetzen, oder den Header in \\$EDITOR (%s)\n" -"\teditieren. Wenn keine dieser Optionen angegeben ist, wird der Header\n" -"\tausgegeben.\n" +"\tmit der Standardeingabe ersetzen (-r), oder den Header in \\$EDITOR\n" +"\t(%s) editieren (-e). Wenn keine dieser Optionen angegeben ist, wird\n" +"\tder Header ausgegeben.\n" "\n" "--strip-diffstat\n" "\tEntfernen der diffstat-Ergebnisse vom Header.\n" @@ -667,11 +667,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Importieren externer Patches. Die Patches werden nach dem momentan obersten\n" -"Patch eingefügt und dann mit dem push-Befehl angewandt werden.\n" +"Patch eingefügt und müssen dann mit dem push-Befehl angewandt werden.\n" "\n" "-p num\n" "\tDie Anzahl der Komponenten im Pfadnamen, die beim Anwenden des Patches\n" -"\tentfernt werden sollen (Standard=1).\n" +"\tentfernt werden sollen (Standard = 1).\n" "\n" "-R\n" "\tPatch umgekehrt anwenden.\n" @@ -800,22 +800,22 @@ msgstr "" "\n" "Erzeugen von E-Mail-Nachrichten für einen angegebenen Bereich von Patches\n" "oder alle Patches in der series-Datei, und sie entweder in einer Mailbox-\n" -"Datei speichern oder sofort versenden. Der Editor wird mit einer\n" -"Einleitung als Vorlage geöffnet. Für Details lesen Sie %s.\n" +"Datei speichern oder sofort versenden. Der Editor wird mit einem\n" +"Einleitungstext als Vorlage geöffnet. Für Details lesen Sie %s.\n" "Wenn ein Bereich von Patches angegeben wird, kann \\`-' für den ersten bzw.\n" -"letzten Patch in der Series-Datei angegeben werden.\n" +"letzten Patch in der series-Datei angegeben werden.\n" "\n" "-m text\n" -"\tText, der für die Einleitung verwendet werden soll. Bei Verwendung\n" -"\tdieser Option wird der Editor nicht gestartet, und die Patches werden\n" -"\twerden sofort abgearbeitet.\n" +"\tText, der als Einleitungstext verwendet werden soll. Bei Verwendung\n" +"\tdieser Option wird der Editor nicht gestartet und die Patches werden\n" +"\tsofort abgearbeitet.\n" "\n" "-M datei\n" -"\tWie die Option -m, jedoch wird die Einleitung aus der Datei gelesen.\n" +"\tWie -m, jedoch wird der Einleitungstext aus der Datei gelesen.\n" "\n" "--prefix präfix\n" -"\tEinen anderen Präfix statt \\`patch' in dem eckig umklammerten\n" -"\tText der Subject-Kopfzeile verwenden.\n" +"\tEinen anderen Präfix statt \\`patch' in dem durch eckige Klammern\n" +"\teingefassten Text der Subject-Kopfzeile verwenden.\n" "\n" "--mbox datei\n" "\tAlle Nachrichten in der angegebenen Datei im mbox-Format speichern.\n" @@ -833,11 +833,12 @@ msgstr "" "\tOption angegeben ist, wird der Wert der Option --sender verwendet.\n" "\n" "--to, --cc, --bcc\n" -"\tEinen Empfänger an die To, Cc, or Bcc-Kopfzeilen anfügen.\n" +"\tEinen Empfänger zur To-, Cc-, oder Bcc-Kopfzeile hinzufügen.\n" "\n" "--signature datei\n" "\tDie angegebene Signatur an Nachrichten anhängen (Standard ist\n" -"\t~/.signature, falls vorhanden; \\`-' verwenden für keine Signatur.\n" +"\t~/.signature, falls vorhanden; bei \\`-' wird keine Signatur\n" +"\tverwendet.\n" "\n" "--reply-to nachrichten-header\n" "\tDie entsprechenden Header hinzufügen, um auf die angegebene\n" @@ -845,7 +846,7 @@ msgstr "" #: quilt/mail.in:204 quilt/mail.in:212 msgid "Introduction message already specified" -msgstr "Einleitungsnachricht bereits angegeben" +msgstr "Einleitungstext bereits angegeben" #: quilt/mail.in:310 msgid "Could not determine the envelope sender address. Please use --sender." @@ -903,14 +904,14 @@ msgstr "" "\n" "Erzeugen eines neuen Patches mit dem angegebenen Dateinamen und anfügen\n" "nach dem obersten Patch. Dem Name kann der Name eines Unterverzeichnisses\n" -"vorangestellt werden; dies erlaubt es, zusammengehörige Patches zusammen-\n" -"zufassen.\n" +"vorangestellt werden; dies erlaubt es, zusammengehörige Patches\n" +"zusammenzufassen.\n" "\n" "-p n\tErzeugen eines Patches der Art -p n (-p0 oder -p1 werden " "unterstützt).\n" "\n" "-p ab\tErzeugen eines Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n" -"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n" +"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n" "\tdir.orig/datei und dir/datei.\n" "\n" "Quilt kann aus Unterverzeichnissen eines Quellbaums heraus verwendet " @@ -941,7 +942,7 @@ msgstr "Der oberste Patch ist jetzt %s\\n" #: quilt/new.in:110 quilt/refresh.in:343 msgid "Failed to create patch %s\\n" -msgstr "Patch konnte %s nicht erzeugt werden\\n" +msgstr "Patch %s konnte nicht erzeugt werden\\n" #: quilt/next.in:22 msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" @@ -1022,20 +1023,20 @@ msgstr "" "Option wird der oberste Patch entfernt. Bei Angabe einer Zahl wird die\n" "entsprechende Anzahl von Patches entfernt. Wenn ein Name angegeben wird,\n" "werden alle Patches oberhalb des angegebenen Patches entfernt. Patchnamen\n" -"können den patches/-Präfix enthalten, was bedeutet, dass Autovervoll-\n" -"ständigung für die Dateinamen genutzt werden kann.\n" +"können den patches/-Präfix enthalten, was bedeutet, dass\n" +"Autovervollständigung für die Dateinamen genutzt werden kann.\n" "\n" "-a\tAlle angewandten Patches entfernen.\n" "\n" "-f\tErzwungenes Entfernen. Der Zustand vor dem Anwenden das Patches wird\n" "\tüber die Sicherungsdateien wiederhergestellt.\n" "\n" -"-R\t Immer überprüfen, ob sich Patches vollständig entfernen lassen,\n" +"-R\tImmer überprüfen, ob sich Patches vollständig entfernen lassen,\n" "\tnicht auf die Zeitspempel der Dateien verlassen.\n" "\n" "-q\tWenige Meldungen ausgeben.\n" "\n" -"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" +"-v\tAusführliche Meldungen ausgeben.\n" "\n" "--refresh\n" "\tJeden Patch automatisch neu erzeugen, bevor seine Anwendung rückgängig\n" @@ -1065,7 +1066,7 @@ msgstr "Optionen %s und %s können nicht kombiniert werden\\n" #: quilt/pop.in:238 msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (Refresh).\\n" +msgstr "Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (refresh).\\n" #: quilt/pop.in:248 msgid "No patch removed\\n" @@ -1137,9 +1138,9 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Patches aus der series-Datei anwenden. Ohne weitere Optionen wird der\n" -"nächste Patch in der series-Datei angewandt. Wird eine Zahl angegeben,\n" -"wird die angegebene Anzahl von Patches angewandet. Wenn ein Name\n" -"angegeben wird, werden alle Patches bis einschliesslich diesem Patch\n" +"nächste Patch in der series-Datei angewandt. Wenn eine Zahl angegeben\n" +"ist, wird die angegebene Anzahl von Patches angewandet. Ist ein Name\n" +"angegeben, werden alle Patches bis einschliesslich diesem Patch\n" "angewandt. Patchnamen können den patches/-Präfix enthalten, was\n" "bedeutet, dass Autovervollständigung für die Dateinamen genutzt\n" "werden kann.\n" @@ -1150,7 +1151,7 @@ msgstr "" "\n" "-f\tAnwenden erzwingen, selbst wenn dabei Fehler auftreten.\n" "\n" -"-v\tViele Meldungen ausgeben.\n" +"-v\tAusführliche Meldungen ausgeben.\n" "\n" "--fuzz=N\n" "\tDen maximalen Unscharf-Faktor (fuzz) setzen (Voreinstellung: 2).\n" @@ -1188,11 +1189,11 @@ msgstr "Patch %s scheint leer zu sein; angewandt\\n" #: quilt/push.in:225 msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" -msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muss aktualisiert werden (Refresh))\\n" +msgstr "Patch %s angewandt (erzwungen, muss aktualisiert werden (refresh))\\n" #: quilt/push.in:235 msgid "Patch %s can be reverse-applied\\n" -msgstr "Patch %s kann verkehrt angewandt werden\\n" +msgstr "Patch %s kann umgekehrt angewandt werden\\n" #: quilt/push.in:238 msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" @@ -1204,7 +1205,7 @@ msgstr "Patch %s wurde bereits angewandt; überprüfen Sie Ihre series-Datei\\n" #: quilt/push.in:405 msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (Refresh).\\n" +msgstr "Der oberste Patch %s muss zuerst aktualisiert werden (refresh).\\n" #: quilt/push.in:413 msgid "No patch applied\\n" @@ -1272,58 +1273,55 @@ msgid "" "\tStrip trailing whitespace at the end of lines.\n" msgstr "" "\n" -"Den obersten oder angegebenen Patch auffrischen. Dokumentation in der\n" +"Den obersten oder angegebenen Patch aktualisieren. Dokumentation in der\n" "Patchdatei, die vor dem eigentlichen Patch steht, bleibt dabei\n" "erhalten.\n" "\n" "Es können beliebige angewandte Patches aktualisiert werden. Wenn\n" "Patches, die nach dem angegebenen Patch angewandt sind, dieselben\n" -"Dateien verändern, die auch dieser Patch verändert, bricht dieses Script\n" -"normalerweise ab. Mit der Option -f kann das Aktalisieren trotzdem\n" +"Dateien verändern, die auch dieser Patch verändert, bricht dieses Skript\n" +"normalerweise ab. Mit der Option -f kann das Aktualisieren trotzdem\n" "erzwungen werden. Dann wird für jede Datei, die später noch verändert\n" "wurde, eine Warnung ausgegeben, und nur Änderungen in Dateien, die\n" "danach nicht von anderen Patches weiter verändert werden, werden beim\n" -"Aktalisieren berücksichtigt.\n" +"Aktualisieren berücksichtigt.\n" "\n" "-p n\tErzeugen eines Patch der Art -p n (n=0 oder n=1 werden\n" "\tunterstützt).\n" "\n" "-p ab\tErzeugen einen Patches der Art -p1, jedoch a/datei und b/datei\n" -"\tals ursprünglichen und neuen Dateinamen verwenden anstelle von\n" +"\tals ursprüngliche und neue Dateinamen verwenden anstelle von\n" "\tdir.orig/datei und dir/datei.\n" "\n" "-u, -U anzahl, -c, -C anzahl\n" -"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl\n" +"\tErzeugen eines Unified-Diffs (-u, -U) mit der angegebenen Anzahl von\n" "\tKontextzeilen bzw. erzeugen eines Context-Diffs (-c, -C) mit der\n" -"\tangegebenen Anzahl Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist 3,\n" -"\twenn nicht anders angegeben.\n" +"\tangegebenen Anzahl von Kontextzeilen. Die Anzahl der Kontextzeilen ist\n" +"\t3, wenn nicht anders angegeben.\n" "\n" "-z[neuer_name]\n" "\tErzeugen eines neuen Patches mit den Änderungen, statt den obersten\n" "\tPatch zu aktualisieren. Wenn kein neuer Name angegeben wird, wird\n" -"\t\\`-2' an den Namen angehängt, usw (siehe den fork-Befehl).\n" +"\t\\`-2' an den Namen angehängt usw. (siehe den fork-Befehl).\n" "\n" "--no-timestamps\n" -"\tKeine Zeitstempel in Patches angeben.\n" +"\tKeine Zeitstempel in Patch-Kopfzeilen angeben.\n" "\n" "--no-index\n" "\tKeine \\`Index:'-Zeilen ausgeben.\n" "\n" "--diffstat\n" -"\tDem Patchkopf einen diffstat-Abschnitt hinzufügen oder den bestehenden\n" -"\tAbschnitt ersetzen.\n" -"\n" -"-f\tDas Aktalisieren eines Patches erzwingen, der sich nicht an oberster\n" -"\tPosition befindet.\n" +"\tDen Patch-Kopfzeilen einen diffstat-Abschnitt hinzufügen oder den\n" +"\tbestehenden Abschnitt ersetzen.\n" "\n" -"--no-timestamps\n" -"\tKeine Zeitstempel in Patches angeben.\n" +"-f\tDas Aktualisieren eines Patches erzwingen, der sich nicht an\n" +"\toberster Position befindet.\n" "\n" "--backup\n" "\tErzeugen eines Backups der alten Version von patch als patch~\n" "\n" -"--sort\tDateien im Patch nach ihrem Namen sortieren, statt die\n" -"\tursprüngliche Reihenfolge zu erhalten.\n" +"--sort\tDateien im Patch nach ihren Namen sortieren, statt die\n" +"\tursprüngliche Reihenfolge beizubehalten.\n" "\n" "--strip-trailing-whitespace\n" "\tWhitespace-Zeichen an Zeilenenden entfernen.\n" @@ -1341,13 +1339,13 @@ msgstr "" #: quilt/refresh.in:235 msgid "Diff failed on file '%s', aborting\\n" -msgstr "Diff gegen Datei »%s« fehlgeschlagen, Abbruch.\\n" +msgstr "Diff gegen Datei '%s' fehlgeschlagen, Abbruch.\\n" #: quilt/refresh.in:241 msgid "" "More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" msgstr "" -"Später angewandte Patches verändern Dateien von %s. Aktalisieren mit -f " +"Später angewandte Patches verändern Dateien von %s. Aktualisieren mit -f " "erzwingen.\\n" #: quilt/refresh.in:247 @@ -1384,7 +1382,7 @@ msgid "" "\tRemove named files from the named patch.\n" msgstr "" "\n" -"Eine oder mehreren Dateien aus dem obersten oder angegebenen Patch\n" +"Eine oder mehrere Dateien aus dem obersten oder angegebenen Patch\n" "entfernen. Dateien, die durch Patches oberhalb des angegebenen Patches\n" "verändert werden, können nicht entfernt werden.\n" "\n" @@ -1427,11 +1425,11 @@ msgstr "Patch %s existiert bereits, bitte einen anderen Namen wählen\\n" #: quilt/rename.in:98 msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" -msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s auf %s\\n" +msgstr "Fehler beim Umbenennen von Patch %s in %s\\n" #: quilt/rename.in:104 msgid "Patch %s renamed to %s\\n" -msgstr "Patch %s in %s umbenannt\\n" +msgstr "Patch %s umbenannt in %s\\n" #: quilt/revert.in:22 msgid "Usage: quilt revert [-P patch] {file} ...\\n" @@ -1452,7 +1450,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Nicht übernommene Änderungen an dem obersten oder angegebenen Patch für\n" -"die angegebenen Dateien zurücknehmen. Danach zeigt »quilt diff -z« keine\n" +"die angegebenen Dateien zurücknehmen. Danach zeigt 'quilt diff -z' keine\n" "Unterschiede für diese Dateien mehr an. Änderungen an Dateien, die von\n" "Patches oberhalb des angegebenen Patches verändert werden, können nicht\n" "entfernt werden.\n" @@ -1517,17 +1515,17 @@ msgid "" "all the patches using the version of quilt used to push them before " "downgrading.\\n" msgstr "" -"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version $version, " -"aber diese Version von quilt kann nur mit Metadaten der Versionen " -"$DB_VERSION und darunter umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von " -"quilt alle Patches mit der Version von quilt, die zur Erstellung des " -"Arbeitsverzeichnisses verwendet wurde.\\n" +"Die quilt-Metadaten in diesem Arbeitsverzeichnis haben Version %s, aber " +"diese Version von quilt kann nur mit Metadaten der Versionen %s und darunter " +"umgehen. Bitte entfernen Sie vor dem Downgrade von quilt alle Patches mit " +"der Version von quilt, die zur Erstellung des Arbeitsverzeichnisses " +"verwendet wurde.\\n" #: quilt/scripts/patchfns.in:1018 msgid "You have to install '%s' (from package %s) to use 'quilt %s'\\n" msgstr "" -"Sie müssen '%s' (aus dem Paket %s) installieren, um 'quilt %s' nutzen " -"zukönnen\\n" +"Sie müssen '%s' (aus dem Paket %s) installieren, um 'quilt %s' nutzen zu " +"können\\n" #: quilt/scripts/patchfns.in:1138 msgid "" @@ -1578,7 +1576,7 @@ msgstr "Abschliessende Leerzeichen in den Zeilen %s von %s werden entfernt\n" #: quilt/scripts/remove-trailing-ws.in:144 #, perl-format msgid "Renaming %s to %s: %s\n" -msgstr "Umbenennen von %s auf %s: %s\n" +msgstr "Umbenennen von %s in %s: %s\n" #: quilt/series.in:22 msgid "Usage: quilt series [--color[=always|auto|never]] [-v]\\n" @@ -1648,6 +1646,7 @@ msgstr "" "\n" "Initialisiert einen Quellbaum aus einer rpm-spec-Datei oder einer quilt-\n" "series-Datei.\n" +"\n" "-d\tOptionaler Pfadpräfix für den resultierenden Quellbaum.\n" "\n" "--sourcedir\n" @@ -1770,8 +1769,8 @@ msgid "" "The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to do" "\\n" msgstr "" -"Die Metadaten in $QUILT_PC/ haben bereits das Format Version $DB_VERSION; " -"keine Aktualisierung nötig\\n" +"Die Metadaten in %s haben bereits das Format Version %s; keine " +"Aktualisierung nötig\\n" #: quilt/upgrade.in:71 msgid "Converting meta-data to version %s\\n" @@ -1789,6 +1788,6 @@ msgid "" "patches from scratch.\\n" msgstr "" "\n" -"Bitte entfernen Sie alle Patches mit \\`quilt pop -a' der quilt-Version, die " -"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurden, oder entfernen Sie " -"das Verzeichnis %s und wenden Sie die Patches neu an.\\n" +"Bitte entfernen Sie mit \\`quilt pop -a' alle Patches der quilt-Version, die " +"zur Erzeugung des Arbeitsverzeichnis verwendet wurde, oder entfernen Sie das " +"Verzeichnis %s und wenden Sie die Patches neu an.\\n" -- cgit v0.9.0.2
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
OpenBuildService.org
Documentation
API Documentation
Code of Conduct
Contact
Support
@OBShq
Terms
openSUSE Build Service is sponsored by
The Open Build Service is an
openSUSE project
.
Sign Up
Log In
Places
Places
All Projects
Status Monitor