Mike FABIAN's avatar

Mike FABIAN

mike-fabian

Involved Projects and Packages

bdfresize is a command for magnifying or shrinking fonts described in
the standard BDF format.

Bugowner

Canna converts Kana to Kanji based on a client/server model. An
application program communicates with a Kana to Kanji conversion server
to achieve Japanese input. Canna can be used in Emacs, X Window System
environments, and on TTYs. Canna provides more than ten tools to
maintain Kana to Kanji conversion dictionaries.

A postal code extension dictionary for Canna.

Bugowner

This dictionary has been compiled as a supplement to the dictionaries
distributed with Canna3.5b2. It is based on Kana-Kanji conversion
dictionaries distributed under the GPL and Kana-Kanji conversion
distributed without restrictions. While using this dictionary, many
missing words have been successively added. Currently the main
dictionary and the suffix and prefix dictionary together contain about
130,000 words.

Bugowner

Cedilla is a "best-effort" text printer that uses Unicode internally.

Using Unicode means that the set of characters that can appear in the
input is very large and the user may very well have no font available
that contains glyphs for the characters that the user wants to print.
Cedilla attempts to at least partially solve this problem using a
number of techniques:

1. 1. Cedilla can use an arbitrary number of downloadable fonts. For
any given print job, only the necessary fonts are downloaded.

1. 2. Cedilla uses its own built-in font, which contains a number of
useful glyphs that are missing from standard fonts.

1. 3. Cedilla modifies existing glyphs in order to, for example, remove
dots or add bars.

1. 4. Cedilla attempts to build composite glyphs (for accented
characters, for example) on the fly.

1. 5. Cedilla uses fallbacks for characters that are not supported by the
available fonts.

Bugowner

Darts is a simple C++ template library to construct Double-Arrays [Aoe
1989]. Double-Arrays are data structures to represent Trie. These are
faster than other Trie implementations.

Darts is used by Chasen.

Bugowner

EB Library is a C library for accessing CD-ROM books. It can be built
on UNIX-based systems. EB Library supports accessing CD-ROM books in
EB, EBG, EBXA, EBXA-C, S-EBXA, and EPWING formats. CD-ROM books in
those formats are popular in Japan. Because CD-ROM books themselves
are based on the ISO 9660 format, you can mount the CDs in the same way
as other ISO 9660 CDs.

Bugowner

eblook is a command line tool that uses the EB library. It provides
easy access to many electronic dictionaries published on CD-ROM.

It is recommended that you install the Emacs interface lookup.el, too.
Although it is possible to use eblook from the command line, using it
with Emacs or XEmacs and lookup.el is much easier and offers many extra
features.

You can get lookup.el from http://lookup.sourceforge.net/.

lookup.el is already included as a package in recent versions of
XEmacs.

Bugowner

Electronic Book Viewer is a program for reading EPWING CD-ROM
dictionaries.

Bugowner

For coding and decoding MIME messages.

FLIM is a library that provides basic features about message
representation or encoding.

FontTools is a suite of tools and libraries for manipulating fonts
written in Python.

It currently reads and writes TrueType font files, reads PostScript
Type 1 fonts, and more. It contains two command line programs to
convert TrueType fonts to an XML based format (called TTX) and back.

Bugowner

This library implements the algorithm as described in the "Unicode
Standard Annex #9, the Bidirectional Algorithm,
http://www.unicode.org/unicode/reports/tr9/". FriBidi is exhaustively
tested against the Bidi Reference Code and, to the best of the
developers' knowledge, does notcontain any conformance bugs.

The API was inspired by the document "Bi-Di languages support - BiDi
API proposal" by Franck Portaneri, which he wrote as a proposal for
adding BiDi support to Mozilla.

Bugowner

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a
joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly
known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development
and maintenance is now done by the "FreeWnn Project"
(http://www.freewnn.org).

The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino
Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is
derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough
to translate a whole sentence like that at once. The source code has
been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread
widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a
Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems.

Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or
jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like
"xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for
clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and
XEmacs.

This package contains only the Japanese server.

CMaps, scripts, and other tools for using CJK TrueType fonts and
CID-keyed fonts with Ghostscript.

Bugowner

Asian board game. /usr/share/doc/packages/gnugo

This is a free Chinese-German dictionary that can be used, for example,
with Gjiten.

Everyone is invited to help develop it together with the authors (see
URL and e-mail addresses in the author list). It is based in large
parts on CEDICT which in turn has been modelled on Jim Breen's highly
successful EDICT (Japanese-English dictionary) project.

Bugowner

Hangul code conversion utilities (hcode, hdcode).

Bugowner

HangulCode conversion program.

Bugowner

GTK+-2.0 Hangul input modules.

Bugowner

Standard Japanese dictionary for ChaSen.

Bugowner

JFBTERM is a program to display Japanese Kanji characters using the
framebuffer. Similar to the well-known program kon, it uses a terminal
emulator on the console and hooks into its output. But JFBTERM does not
use VGA (like kon does). It uses the framebuffer instead.

Bugowner

KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to
Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading
Japanese documents. The word-splitting patch is merged from version
2.3.0.

The name "KAKASI" is the abbreviation of "kanji kana simple inverter"
and the inverse of SKK "simple kana kanji converter" developed by
Masahiko Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi
dictionary are derived from the SKK dictionaries. If interested in the
naming of KAKASI, consult a Japanese-English dictionary.

(1) "Romaji" is an alphabetical description of Japanese pronunciation.

Bugowner

KanjiPad is a very simple program for handwriting recognition. The user
draws a character into the box, then requests translation. The best
candidates are displayed along the right hand side of the window and
can be selected for pasting into other programs.

It is meant primarily for dictionary purposes for learners of Japanese.
It does not support entering kana, so its usefulness as an input method
is limited. Furthermore, if you already know the reading of a
character, conventional pronunciation-based methods of entering the
character are probably faster.

However, KanjiPad is sometimes useful for entering very unusual
characters, even if the pronunciation is known, because
pronunciation-based input methods often fail for rarely used
characters.

Bugowner

A graphical tool to edit the personal dictionary for Anthy.

157 contributions in the last year
Mon                                                                                                          
Tue                                                                                                          
Wed                                                                                                          
Thu                                                                                                          
Fri                                                                                                          
Sat                                                                                                          
Sun                                                                                                        
openSUSE Build Service is sponsored by