Files could not be expanded: openSUSE:Factory/fwnn: package 'fwnn' does not exist

FreeWnn Japanese Input System--Server Only

Edit Package fwnn

FreeWnn is a Kana-Kanji translation system, originally developed by a
joint project made up of Kyoto University, OMRON Corporation [formerly
known as Tateishi Electronics Co.], and ASTEC Inc. Further development
and maintenance is now done by the "FreeWnn Project"
(http://www.freewnn.org).

The name "Wnn", is an acronym for the Japanese sentence "Watashino
Namaeha Nakanodesu" (literally, it means "my name is Nakano."), and is
derived from a goal of the project: to develop a system powerful enough
to translate a whole sentence like that at once. The source code has
been written in C and is freely distributed. Consequently, Wnn spread
widely among workstation platforms, and became a de facto standard as a
Kana-Kanji translation system for UNIX operating systems.

Wnn works in a client/server manner. The server portion of Wnn, or
jserver, is used as a Kana-Kanji translation engine for clients like
"xwnmo" and "kinput2" (input systems for the X Window System) or for
clients like "Egg", which are part of Mule (MUlti-Lingual Emacs) and
XEmacs.

This package contains only the Japanese server.

Refresh
Refresh
Source Files

Sources could not be expanded: openSUSE:Factory/fwnn: package 'fwnn' does not exist

Show unmerged sources

Comments 0
openSUSE Build Service is sponsored by