Sign Up
Log In
Log In
or
Sign Up
Places
All Projects
Status Monitor
Collapse sidebar
SUSE:SLE-12-SP5:Update
libqt4
qt_lt.ts
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
File qt_lt.ts of Package libqt4
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="lt"> <context> <name>MAC_APPLICATION_MENU</name> <message> <source>Services</source> <translation>Paslaugos</translation> </message> <message> <source>Hide %1</source> <translation>Slėpti %1</translation> </message> <message> <source>Hide Others</source> <translation>Slėpti kitką</translation> </message> <message> <source>Show All</source> <translation>Rodyti viską</translation> </message> <message> <source>Preferences...</source> <translation>Nuostatos...</translation> </message> <message> <source>Quit %1</source> <translation>Baigti %1</translation> </message> <message> <source>About %1</source> <translation>Apie %1</translation> </message> </context> <context> <name>AudioOutput</name> <message> <source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></source> <translation><html><b>%1</b>Garso atkūrimo įrenginys neveikia.<br/>Naudosimas <b>%2</b>.</html></translation> </message> <message> <source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></source> <translation><html>Naudosimas <b>%1</b> garso atkūrimo įrenginys,<br/>kuris ką tik tapo prieinamu bei turi aukštesnį prioritetą.</html></translation> </message> <message> <source>Revert back to device '%1'</source> <translation>Naudosimas įrenginys „%1“</translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::</name> <message> <source>Notifications</source> <translation>Pranešimai</translation> </message> <message> <source>Music</source> <translation>Muzika</translation> </message> <message> <source>Video</source> <translation>Vaizdai</translation> </message> <message> <source>Communication</source> <translation>Bendravimas</translation> </message> <message> <source>Games</source> <translation>Žaidimai</translation> </message> <message> <source>Accessibility</source> <translation>Prieinamumas</translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::Gstreamer::Backend</name> <message> <source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed. Some video features have been disabled.</source> <translatorcomment>Attention: Vous n'avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good. Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translatorcomment> <translation>Dėmesio: panašu, kad gstreamer0.10-plugins-good paketas neįdiegtas. Kai kurios vaizdo funkcijos uždraustos.</translation> </message> <message> <source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed. All audio and video support has been disabled</source> <translatorcomment>Attention: Vous n'avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer. Le support audio et vidéo est désactivé.</translatorcomment> <translation>Dėmesio: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer papildinys. Visas garso ir vaizdo palaikymas yra uždraustas</translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name> <message> <source>Cannot start playback. Check your Gstreamer installation and make sure you have libgstreamer-plugins-base installed.</source> <translatorcomment>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd'avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translatorcomment> <translation>Nepavyksta groti. Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas Gstreamer ir jo elementas libgstreamer-plugins-base.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source> <translatorcomment>Des codecs requis sont manquants. Vous devez installer les codecs suivants pour jouer le contenu</translatorcomment> <translation> <numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šią kodavimo priemonę: %0</numerusform> <numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform> <numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Could not open media source.</source> <translation>Nepavyksta atverti kūrinio šaltinio.</translation> </message> <message> <source>Invalid source type.</source> <translation>Netinkamas šaltinio tipas.</translation> </message> <message> <source>Could not locate media source.</source> <translation>Nepavyksta rasti kūrinio šaltinio.</translation> </message> <message> <source>Could not open audio device. The device is already in use.</source> <translation>Nepavyksta atverti garso įrenginio.Įrenginys užimtas.</translation> </message> <message> <source>Could not decode media source.</source> <translation>Nepavyksta iškoduoti kūrinio šaltinio.</translation> </message> </context> <context> <name>Phonon::VolumeSlider</name> <message> <source>Volume: %1%</source> <translation>Garsumas: %1%</translation> </message> <message> <source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source> <translatorcomment>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translatorcomment> <translation>Garsumą keiskite šliaužikliu. Kairiausia padėtis atitinka 0%, o dešiniausia – %1%</translation> </message> </context> <context> <name>Q3Accel</name> <message> <source>%1, %2 not defined</source> <translation>%1, %2 seka neapibrėžta</translation> </message> <message> <source>Ambiguous %1 not handled</source> <translatorcomment>Séquence ambiguë %1 non traitée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>Q3DataTable</name> <message> <source>True</source> <translation>Tiesa</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Melas</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Įterpti</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Atnaujinti</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Pašalinti</translation> </message> </context> <context> <name>Q3FileDialog</name> <message> <source>Copy or Move a File</source> <translation>Kopijuoti arba perkelti rinkmeną</translation> </message> <message> <source>Read: %1</source> <translation>Skaityti: %1</translation> </message> <message> <source>Write: %1</source> <translation>Rašyti: %1</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>All Files (*)</source> <translation>Visos rinkmenos (*)</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Pavadinimas</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dydis</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Tipas</translation> </message> <message> <source>Date</source> <translation>Data</translation> </message> <message> <source>Attributes</source> <translation>Savybės</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Gerai</translation> </message> <message> <source>Look &in:</source> <translation>Kur &ieškoti:</translation> </message> <message> <source>File &name:</source> <translation>Rinkmenos &pavadinimas:</translation> </message> <message> <source>File &type:</source> <translation>Rinkmenos &tipas:</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Atgal</translation> </message> <message> <source>One directory up</source> <translation>Į aukštesnį aplanką</translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> <translation>Sukurti naują aplanką</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Sąrašo rodinys</translation> </message> <message> <source>Detail View</source> <translation>Detalus rodinys</translation> </message> <message> <source>Preview File Info</source> <translatorcomment>Informations du fichier prévisualisé</translatorcomment> <translation>Rinkmenos informacijos peržiūra</translation> </message> <message> <source>Preview File Contents</source> <translatorcomment>Contenu du fichier prévisualisé</translatorcomment> <translation>Rinkmenos turinio peržiūra</translation> </message> <message> <source>Read-write</source> <translation>Tik rašyti</translation> </message> <message> <source>Read-only</source> <translation>Tik skaityti</translation> </message> <message> <source>Write-only</source> <translation>Tik rašyti</translation> </message> <message> <source>Inaccessible</source> <translation>Neprieinama</translation> </message> <message> <source>Symlink to File</source> <translation>Sukurti simbolinę nuorodą į rinkmeną</translation> </message> <message> <source>Symlink to Directory</source> <translation>Sukurti simbolinę nuorodą į aplanką</translation> </message> <message> <source>Symlink to Special</source> <translation>Sukurti specialią simbolinę nuorodą</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Rinkmena</translation> </message> <message> <source>Dir</source> <translation>Aplankas</translation> </message> <message> <source>Special</source> <translation>Specialus</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Įrašyti kaip</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>At&verti</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>Į&rašyti</translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>&Pervadinti</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Ištrinti</translation> </message> <message> <source>R&eload</source> <translation>Įk&elti iš naujo</translation> </message> <message> <source>Sort by &Name</source> <translation>Rikiuoti pagal &pavadinimą</translation> </message> <message> <source>Sort by &Size</source> <translation>Rikiuoti pagal &dydį</translation> </message> <message> <source>Sort by &Date</source> <translation>Rikiuoti pagal &datą</translation> </message> <message> <source>&Unsorted</source> <translation>&Nerikiuoti</translation> </message> <message> <source>Sort</source> <translation>Rikiuoti</translation> </message> <message> <source>Show &hidden files</source> <translation>Rodyti paslėptas &rinkmenas</translation> </message> <message> <source>the file</source> <translation>rinkmeną</translation> </message> <message> <source>the directory</source> <translation>aplanką</translation> </message> <message> <source>the symlink</source> <translation>simbolinę nuorodą</translation> </message> <message> <source>Delete %1</source> <translation>Ištrinti %1</translation> </message> <message> <source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source> <translation><qt>Tikrai ištrinti %1 „%2“?</qt></translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Taip</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Ne</translation> </message> <message> <source>New Folder 1</source> <translation>Naujas aplankas 1</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>Naujas aplankas</translation> </message> <message> <source>New Folder %1</source> <translation>Naujas aplankas %1</translation> </message> <message> <source>Find Directory</source> <translation>Ieškoti aplanko</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation>Aplankai</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Aplankas:</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Klaida</translation> </message> <message> <source>%1 File not found. Check path and filename.</source> <translation>%1 Rinkmena nerasta. Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation> </message> </context> <context> <name>Q3LocalFs</name> <message> <source>Could not read directory %1</source> <translation>Nepavyksta nuskaityti iš aplanko %1</translation> </message> <message> <source>Could not create directory %1</source> <translation>Nepavyksta sukurti aplanko %1</translation> </message> <message> <source>Could not remove file or directory %1</source> <translation>Nepavyksta pašalinti rinkmenos arba aplanko %1</translation> </message> <message> <source>Could not rename %1 to %2</source> <translation>%1 nepavyksta pervadinti į %2</translation> </message> <message> <source>Could not open %1</source> <translation>Nepavyksta atverti %1</translation> </message> <message> <source>Could not write %1</source> <translation>Nepavyksta rašyti į %1</translation> </message> </context> <context> <name>Q3MainWindow</name> <message> <source>Line up</source> <translatorcomment>Aligner</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Customize...</source> <translatorcomment>Personnaliser...</translatorcomment> <translation>Derinti...</translation> </message> </context> <context> <name>Q3NetworkProtocol</name> <message> <source>Operation stopped by the user</source> <translation>Veiksmą nutraukė naudotojas</translation> </message> </context> <context> <name>Q3ProgressDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TabDialog</name> <message> <source>OK</source> <translation>Gerai</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Pritaikyti</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Numatyta</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TextEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>Atša&ukti</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>Paka&rtoti</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>Iškirp&ti</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopijuoti</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Padėti</translation> </message> <message> <source>Clear</source> <translation>Išvalyti</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Viską pažymėti</translation> </message> </context> <context> <name>Q3TitleBar</name> <message> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> <source>Restore up</source> <translation>Atstatyti aukščiau</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>Sumažinti</translation> </message> <message> <source>Restore down</source> <translation>Atstatyti žemiau</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>Išdidinti</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>Contains commands to manipulate the window</source> <translatorcomment>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translatorcomment> <translation>Komandos langui valdyti</translation> </message> <message> <source>Puts a minimized back to normal</source> <translation>Sumažintą langą grąžina į įprastą būseną</translation> </message> <message> <source>Moves the window out of the way</source> <translatorcomment>Déplace la fenêtre à l'écart</translatorcomment> <translation>Nukelia langą</translation> </message> <message> <source>Puts a maximized window back to normal</source> <translation>Išdidintą langą grąžina į įprastą būseną</translation> </message> <message> <source>Makes the window full screen</source> <translation>Langą rodo visame ekrane</translation> </message> <message> <source>Closes the window</source> <translation>Užveria langą</translation> </message> <message> <source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source> <translatorcomment>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translatorcomment> <translation>Rodo lango pavadinimą ir turi jo tvarkymo priemones</translation> </message> </context> <context> <name>Q3ToolBar</name> <message> <source>More...</source> <translation>Daugiau...</translation> </message> </context> <context> <name>Q3UrlOperator</name> <message> <source>The protocol `%1' is not supported</source> <translation>Protokolas „%1“ nepalaikomas</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support listing directories</source> <translatorcomment>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</translatorcomment> <translation>Protokolas „%1“ nepalaiko aplankų sąrašų pateikimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source> <translation>Protokolas „%1“ nepaliko naujų aplankų kūrimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source> <translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų šalinimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source> <translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų pervedinimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support getting files</source> <translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų gavimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support putting files</source> <translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų įkėlimo</translation> </message> <message> <source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source> <translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų kopijavimo ir perkėlimo</translation> </message> <message> <source>(unknown)</source> <translation>(nežinoma)</translation> </message> </context> <context> <name>Q3Wizard</name> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Atšaukti</translation> </message> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &Atgal</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&Toliau ></translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&Užbaigti</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pagalba</translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSocket</name> <message> <source>Host not found</source> <translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translatorcomment>Connexion refusée</translatorcomment> <translation>Ryšys atmestas</translation> </message> <message> <source>Socket operation timed out</source> <translatorcomment>Opération socket expirée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Socket is not connected</source> <translatorcomment>Le socket n'est pas connecté</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QAbstractSpinBox</name> <message> <source>&Step up</source> <translation>Pa&didinti</translation> </message> <message> <source>Step &down</source> <translation>Su&mažinti</translation> </message> <message> <source>&Select All</source> <translation>&Viską pažymėti</translation> </message> </context> <context> <name>QApplication</name> <message> <source>Activate</source> <translation>Aktyvuoti</translation> </message> <message> <source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source> <translation>„%1“ vykdymui reikia Qt %2 (rasta Qt %3).</translation> </message> <message> <source>Incompatible Qt Library Error</source> <translation>Klaida: QT bibliotekos nesuderinamos</translation> </message> <message> <source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source> <comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment> <translation>LTR</translation> </message> <message> <source>Activates the program's main window</source> <translation>Aktyvuoja programos pagrindinį langą</translation> </message> </context> <context> <name>QCheckBox</name> <message> <source>Uncheck</source> <translation>Atžymėti</translation> </message> <message> <source>Check</source> <translation>Pažymėti</translation> </message> <message> <source>Toggle</source> <translation>Perjungti</translation> </message> </context> <context> <name>QColorDialog</name> <message> <source>Hu&e:</source> <translation>&Tonas :</translation> </message> <message> <source>&Sat:</source> <translation>&Sodrumas:</translation> </message> <message> <source>&Val:</source> <translation>&Reikšmė:</translation> </message> <message> <source>&Red:</source> <translation>&Raudona:</translation> </message> <message> <source>&Green:</source> <translation>&Žalia:</translation> </message> <message> <source>Bl&ue:</source> <translation>&Mėlyna:</translation> </message> <message> <source>A&lpha channel:</source> <translation>A&lfa kanalas:</translation> </message> <message> <source>&Basic colors</source> <translation>&Pagrindinės spalvos</translation> </message> <message> <source>&Custom colors</source> <translation>&Derintos spalvos</translation> </message> <message> <source>&Add to Custom Colors</source> <translation>Pridėti prie d&erintų spalvų</translation> </message> <message> <source>Select color</source> <translation>Spalvos pasirinkimas</translation> </message> </context> <context> <name>QComboBox</name> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> <message> <source>False</source> <translation>Melas</translation> </message> <message> <source>True</source> <translation>Tiesa</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> </context> <context> <name>QCoreApplication</name> <message> <source>%1: permission denied</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: nepakanka leidimų</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: jau yra</translation> </message> <message> <source>%1: doesn't exists</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: nėra</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translatorcomment>%1: plus de ressources disponibles</translatorcomment> <translation>%1: viršija išteklius</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translation>%1: nežinoma klaida %2</translation> </message> <message> <source>%1: key is empty</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translatorcomment>%1: clé vide</translatorcomment> <translation>%1: tuščias raktas</translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translatorcomment>%1: impossible de créer la clé</translatorcomment> <translation>%1: nepavyksta sukurti rakto</translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <comment>QSystemSemaphore</comment> <translatorcomment>%1: ftok a échoué</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Driver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translatorcomment>Incapable d'établir une connexion</translatorcomment> <translation>Nepavyksta prisijungti</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translatorcomment>Incapable de soumettre la transaction</translatorcomment> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translatorcomment>Incapable d'annuler la transaction</translatorcomment> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to set autocommit</source> <translatorcomment>Impossible d'activer l'auto-soumission</translatorcomment> <translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation> </message> </context> <context> <name>QDB2Result</name> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de prépare la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher la variable</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch record %1</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer l'enregistrement %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDateTimeEdit</name> <message> <source>AM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>am</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>PM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>pm</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDial</name> <message> <source>QDial</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>SpeedoMeter</source> <translation>Greičio matuoklis</translation> </message> <message> <source>SliderHandle</source> <translatorcomment>Poignée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QDialog</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>Kas tai?</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Užbaigti</translation> </message> </context> <context> <name>QDialogButtonBox</name> <message> <source>OK</source> <translation>Gerai</translation> </message> <message> <source>Save</source> <translation>Įrašyti</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Pritaikyti</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <translation>Iš naujo</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>Don't Save</source> <translation>Neįrašyti</translation> </message> <message> <source>Discard</source> <translation>Panaikinti</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Taip</translation> </message> <message> <source>Yes to &All</source> <translation>Taip &viskam</translation> </message> <message> <source>&No</source> <translation>&Ne</translation> </message> <message> <source>N&o to All</source> <translation>N&e viskam</translation> </message> <message> <source>Save All</source> <translation>Viską įrašyti</translation> </message> <message> <source>Abort</source> <translation>Nutraukti</translation> </message> <message> <source>Retry</source> <translation>Kartoti</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <translation>Nepaisyti</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation>Atkurti numatytąsias reikšmes</translation> </message> <message> <source>Close without Saving</source> <translation>Užverti neišsaugant</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Gerai</translation> </message> </context> <context> <name>QDirModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Pavadinimas</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dydis</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>Tipas</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Tipas</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>Pakeitimo data</translation> </message> </context> <context> <name>QDockWidget</name> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>Dock</source> <translatorcomment>Attacher</translatorcomment> <translation type="unfinished">Pritvirtinti</translation> </message> <message> <source>Float</source> <translatorcomment>Détacher</translatorcomment> <translation type="unfinished">Atkabinti</translation> </message> </context> <context> <name>QDoubleSpinBox</name> <message> <source>More</source> <translation>Daugiau</translation> </message> <message> <source>Less</source> <translation>Mažiau</translation> </message> </context> <context> <name>QErrorMessage</name> <message> <source>Debug Message:</source> <translation>Derinimo pranešimas:</translation> </message> <message> <source>Warning:</source> <translation>Įspėjimas:</translation> </message> <message> <source>Fatal Error:</source> <translation>Lemtinga klaida:</translation> </message> <message> <source>&Show this message again</source> <translation>&Rodyti šį pranešimą dar kartą</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Gerai</translation> </message> </context> <context> <name>QFileDialog</name> <message> <source>All Files (*)</source> <translation>Visos rinkmenos (*)</translation> </message> <message> <source>Directories</source> <translation>Aplankai</translation> </message> <message> <source>&Open</source> <translation>At&verti</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>Į&rašyti</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to replace it?</source> <translation>Rinkmena %1 jau yra. Perrašyti ją?</translation> </message> <message> <source>%1 File not found. Please verify the correct file name was given.</source> <translation>%1 Rinkmena nerasta. Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>Mano kompiuteris</translation> </message> <message> <source>&Rename</source> <translation>&Pervadinti</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Ištrinti</translation> </message> <message> <source>Show &hidden files</source> <translation>Rodyti paslėptas &rinkmenas</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Atgal</translation> </message> <message> <source>Parent Directory</source> <translation>Į aukštesnį aplanką</translation> </message> <message> <source>List View</source> <translation>Sąrašo rodinys</translation> </message> <message> <source>Detail View</source> <translation>Detalus rodinys</translation> </message> <message> <source>Files of type:</source> <translation>Rinkmenos, kurių tipas:</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> <translation>Aplankas:</translation> </message> <message> <source>%1 Directory not found. Please verify the correct directory name was given.</source> <translation>%1 Aplankas nerastas. Patikrinkite aplanko pavadinimą.</translation> </message> <message> <source>'%1' is write protected. Do you want to delete it anyway?</source> <translation>„%1“ apsaugotas nuo įrašymas. Vis tiek norite ištrinti?</translation> </message> <message> <source>Are sure you want to delete '%1'?</source> <translation>Tikrai norite ištrinti „%1“?</translation> </message> <message> <source>Could not delete directory.</source> <translation>Nepavyksta pašalinti aplanko.</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Įrašyti kaip</translation> </message> <message> <source>Drive</source> <translation></translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Rinkmena</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Nežinoma</translation> </message> <message> <source>Find Directory</source> <translation>Ieškoti aplanko</translation> </message> <message> <source>Show </source> <translation>Rodyti </translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Toliau</translation> </message> <message> <source>New Folder</source> <translation>Naujas aplankas</translation> </message> <message> <source>&New Folder</source> <translation>&Naujas aplankas</translation> </message> <message> <source>&Choose</source> <translation>&Pasirinkti</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Pašalinti</translation> </message> <message> <source>File &name:</source> <translation>Rinkmenos &pavadinimas:</translation> </message> <message> <source>Look in:</source> <translation>Kur ieškoti:</translation> </message> <message> <source>Create New Folder</source> <translation>Sukurti naują aplanką</translation> </message> </context> <context> <name>QFileSystemModel</name> <message> <source>Invalid filename</source> <translation>Rinkmenos pavadinimas netinkamas</translation> </message> <message> <source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source> <translation><b>Negalima naudoti pavadinimo „%1“</b><p>Naudokite kitą trumpesnį pavadinimą be skyrybos ženklų.</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Pavadinimas</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Dydis</translation> </message> <message> <source>Kind</source> <comment>Match OS X Finder</comment> <translation>Tipas</translation> </message> <message> <source>Type</source> <comment>All other platforms</comment> <translation>Tipas</translation> </message> <message> <source>Date Modified</source> <translation>Pakeitimo data</translation> </message> <message> <source>My Computer</source> <translation>Mano kompiuteris</translation> </message> <message> <source>Computer</source> <translation>Kompiuteris</translation> </message> <message> <source>%1 TB</source> <translation>%1 TB</translation> </message> <message> <source>%1 GB</source> <translation>%1 GB</translation> </message> <message> <source>%1 MB</source> <translation>%1 MB</translation> </message> <message> <source>%1 KB</source> <translation>%1 KB</translation> </message> <message> <source>%1 bytes</source> <translation>%1 baitai</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDatabase</name> <message> <source>Normal</source> <translation>Įprastas</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <translation>Pusjuodis</translation> </message> <message> <source>Demi Bold</source> <translation>Silpnai pusjuodis</translation> </message> <message> <source>Black</source> <translation>Juodas</translation> </message> <message> <source>Demi</source> <translation>Pusiau</translation> </message> <message> <source>Light</source> <translation>Plonas</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <translation>Kursyvinis</translation> </message> <message> <source>Oblique</source> <translation>Pasviras</translation> </message> <message> <source>Any</source> <translation>Bet koks</translation> </message> <message> <source>Latin</source> <translation>Lotynų</translation> </message> <message> <source>Greek</source> <translation>Graikų</translation> </message> <message> <source>Cyrillic</source> <translation>Kirilica</translation> </message> <message> <source>Armenian</source> <translation>Armėnų</translation> </message> <message> <source>Hebrew</source> <translation>Hebrajų</translation> </message> <message> <source>Arabic</source> <translation>Arabų</translation> </message> <message> <source>Syriac</source> <translation>Sirų</translation> </message> <message> <source>Thaana</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Devanagari</source> <translation>Devanagari</translation> </message> <message> <source>Bengali</source> <translation>Bengalų</translation> </message> <message> <source>Gurmukhi</source> <translation>Gurmukhi</translation> </message> <message> <source>Gujarati</source> <translation>Gudžarati</translation> </message> <message> <source>Oriya</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Tamil</source> <translation>Tamilų</translation> </message> <message> <source>Telugu</source> <translation>Telugu</translation> </message> <message> <source>Kannada</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Malayalam</source> <translation>Malajalių</translation> </message> <message> <source>Sinhala</source> <translation>Sinhala</translation> </message> <message> <source>Thai</source> <translation>Tajų</translation> </message> <message> <source>Lao</source> <translation>Laosiečių</translation> </message> <message> <source>Tibetan</source> <translation>Tibeto</translation> </message> <message> <source>Myanmar</source> <translation>Mianmaro</translation> </message> <message> <source>Georgian</source> <translation>Gruzinų</translation> </message> <message> <source>Khmer</source> <translation>Chmerų</translation> </message> <message> <source>Simplified Chinese</source> <translation>Supaprastinta kinų</translation> </message> <message> <source>Traditional Chinese</source> <translation>Tradicinė kinų</translation> </message> <message> <source>Japanese</source> <translation>Japonų</translation> </message> <message> <source>Korean</source> <translation>Korėjiečių</translation> </message> <message> <source>Vietnamese</source> <translation>Vietnamiečių</translation> </message> <message> <source>Symbol</source> <translation>Simbolis</translation> </message> <message> <source>Ogham</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Runic</source> <translation>Runų</translation> </message> </context> <context> <name>QFontDialog</name> <message> <source>&Font</source> <translation>&Šriftas</translation> </message> <message> <source>Font st&yle</source> <translation>Šrifto &stilius</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&Dydis</translation> </message> <message> <source>Effects</source> <translation>Efektai</translation> </message> <message> <source>Stri&keout</source> <translation>Per&braukta</translation> </message> <message> <source>&Underline</source> <translation>&Pabrauktas</translation> </message> <message> <source>Sample</source> <translation>Pavyzdys</translation> </message> <message> <source>Wr&iting System</source> <translation>Rašymo &sistema</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> <translation>Pasirinkti šriftą</translation> </message> </context> <context> <name>QFtp</name> <message> <source>Not connected</source> <translation>Neprisijungta</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation> </message> <message> <source>Connection refused to host %1</source> <translation>Prisijungimas prie pagrindinio kompiuterio %1 atmestas</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation> </message> <message> <source>Connection refused for data connection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> <message> <source>Connecting to host failed: %1</source> <translation>Nepavyko prisijungti prie pagrindinio kompiuterio: %1</translation> </message> <message> <source>Login failed: %1</source> <translation>Prisijungti nepavyko: %1</translation> </message> <message> <source>Listing directory failed: %1</source> <translation>Nepavyko pateikti aplankų sąrašo: %1</translation> </message> <message> <source>Changing directory failed: %1</source> <translation>Nepavyko pakeisti aplanko: %1</translation> </message> <message> <source>Downloading file failed: %1</source> <translation>Nepavyko parsiųsti rinkmenos: %1</translation> </message> <message> <source>Uploading file failed: %1</source> <translation>Nepavyko įkelti rinkmenos: %1</translation> </message> <message> <source>Removing file failed: %1</source> <translation>Nepavyko pašalinti rinkmenos: %1</translation> </message> <message> <source>Creating directory failed: %1</source> <translation>Nepavyko sukurti aplanko: %1</translation> </message> <message> <source>Removing directory failed: %1</source> <translation>Nepavyko pašalinti aplanko: %1</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Ryšys nutrauktas</translation> </message> <message> <source>Host %1 found</source> <translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>Nutrauktas prisijungimas prie %1</translation> </message> <message> <source>Host found</source> <translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation> </message> <message> <source>Connected to host</source> <translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfo</name> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> </context> <context> <name>QHostInfoAgent</name> <message> <source>Host not found</source> <translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation> </message> <message> <source>Unknown address type</source> <translation>Nežinimo tipo adresas</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> </context> <context> <name>QHttp</name> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> <message> <source>Request aborted</source> <translation>Užklausa nutraukta</translation> </message> <message> <source>No server set to connect to</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Wrong content length</source> <translation>Netinkamas turinio ilgis</translation> </message> <message> <source>Server closed connection unexpectedly</source> <translation>Serveris netikėtai nutraukė ryšį</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>Ryšys atmestas</translation> </message> <message> <source>Host %1 not found</source> <translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation> </message> <message> <source>HTTP request failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid HTTP response header</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid HTTP chunked body</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host %1 found</source> <translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation> </message> <message> <source>Connected to host %1</source> <translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 closed</source> <translation>Nutrauktas prisijungimas prie %1</translation> </message> <message> <source>Host found</source> <translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation> </message> <message> <source>Connected to host</source> <translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation> </message> <message> <source>Connection closed</source> <translation>Ryšys nutrauktas</translation> </message> <message> <source>Proxy authentication required</source> <translatorcomment>Le proxy requiert une authentification</translatorcomment> <translation>Reikia nustatyti tapatybę įgaliotame serveryje</translation> </message> <message> <source>Authentication required</source> <translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation> </message> <message> <source>Connection refused (or timed out)</source> <translation>Ryšys atmestas (arba pasibaigė laikas)</translation> </message> <message> <source>Proxy requires authentication</source> <translation>Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę</translation> </message> <message> <source>Host requires authentication</source> <translatorcomment>L'hôte requiert une authentification</translatorcomment> <translation>Pagrindinis kompiuteris reikalauja nustatyti tapatybę</translation> </message> <message> <source>Data corrupted</source> <translatorcomment>Données corrompues</translatorcomment> <translation>Duomenys sugadinti</translation> </message> <message> <source>Unknown protocol specified</source> <translatorcomment>Protocole spécifié inconnu</translatorcomment> <translation>Nurodytas nežinomas protokolas</translation> </message> <message> <source>SSL handshake failed</source> <translatorcomment>le handshake SSL a échoué</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source> <translatorcomment>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</translatorcomment> <translation>HTTPS ryšiui reikia SSL, tačiau palaikymas nesukompiliuotas</translation> </message> </context> <context> <name>QHttpSocketEngine</name> <message> <source>Authentication required</source> <translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translatorcomment>Erreur d'ouverture de la base de données</translatorcomment> <translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translatorcomment>La transaction n'a pas pu être démarrée</translatorcomment> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> </context> <context> <name>QIBaseResult</name> <message> <source>Unable to create BLOB</source> <translation>Nepavyksta sukurti BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to write BLOB</source> <translation>Nepavyksta įrašyti BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to open BLOB</source> <translation>Nepavyksta atverti BLOB</translation> </message> <message> <source>Unable to read BLOB</source> <translation>Nepavyksta nuskaityti BLOB</translation> </message> <message> <source>Could not find array</source> <translatorcomment>Impossible de trouver le tableau</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not get array data</source> <translatorcomment>Impossible de trouver le tableau de données</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not get query info</source> <translatorcomment>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not start transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Could not allocate statement</source> <translatorcomment>Impossible d'allouer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not describe input statement</source> <translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not describe statement</source> <translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to close statement</source> <translatorcomment>Impossible de fermer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not fetch next item</source> <translatorcomment>Impossible de récuperer l'élément suivant</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not get statement info</source> <translatorcomment>Impossible d'avoir les informations sur la requête</translatorcomment> <translation>Nepavyksta gauti informacijos apie būseną</translation> </message> </context> <context> <name>QIODevice</name> <message> <source>Permission denied</source> <translation>Nepakanka leidimų</translation> </message> <message> <source>Too many open files</source> <translatorcomment>Trop de fichiers ouverts simultanément</translatorcomment> <translation>Atverta per daug rinkmenų</translation> </message> <message> <source>No such file or directory</source> <translatorcomment>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translatorcomment> <translation>Tokios rinkmenos ar aplanko nėra</translation> </message> <message> <source>No space left on device</source> <translatorcomment>Aucun espace disponible sur le périphérique</translatorcomment> <translation>Įrenginyje nebėra vietos</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> </context> <context> <name>QInputContext</name> <message> <source>XIM</source> <translation>XIM</translation> </message> <message> <source>XIM input method</source> <translation>XIM įvesties metodas</translation> </message> <message> <source>Windows input method</source> <translation>Windows įvesties metodas</translation> </message> <message> <source>Mac OS X input method</source> <translation>Mac OS X įvesties metodas</translation> </message> </context> <context> <name>QLibrary</name> <message> <source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source> <translation>QLibrary::load_sys: Nepavyksta įkelti %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source> <translation>QLibrary::unload_sys: Nepavyksta iškelti %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source> <translatorcomment>QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not mmap '%1': %2</source> <translatorcomment>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source> <translatorcomment>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Could not unmap '%1': %2</source> <translatorcomment>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source> <translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translatorcomment> <translation>„%1“ papildinys naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source> <translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> <message> <source>The shared library was not found.</source> <translatorcomment>La bibliothèque partagée est introuvable.</translatorcomment> <translation>Bendra biblioteka nerasta.</translation> </message> <message> <source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source> <translatorcomment>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</translatorcomment> <translation>Rinkmena „%1“ nėra tinkamas Qt papildinys.</translation> </message> <message> <source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source> <translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QLineEdit</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>Atša&ukti</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>Paka&rtoti</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>Iškirp&ti</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopijuoti</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Padėti</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Ištrinti</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Viską pažymėti</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalServer</name> <message> <source>%1: Name error</source> <translation>%1: Vardo klaida</translation> </message> <message> <source>%1: Permission denied</source> <translation>%1: Nepakanka leidimų</translation> </message> <message> <source>%1: Address in use</source> <translation>%1: Adresas jau naudojamas</translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation> </message> </context> <context> <name>QLocalSocket</name> <message> <source>%1: Connection refused</source> <translation>%1: Ryšys atmestas</translation> </message> <message> <source>%1: Remote closed</source> <translation>%1: Ryšys nutrauktas</translation> </message> <message> <source>%1: Invalid name</source> <translation>%1: Netinkamas pavadinimas</translation> </message> <message> <source>%1: Socket access error</source> <translatorcomment>%1: Erreur d'accès au socket</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: Socket resource error</source> <translatorcomment>%1: Erreur de ressource du socket</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: Socket operation timed out</source> <translatorcomment>%1: L'opération socket a expiré</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: Datagram too large</source> <translatorcomment>%1: Datagramme trop grand</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: Connection error</source> <translation>%1: Ryšio klaida</translation> </message> <message> <source>%1: The socket operation is not supported</source> <translatorcomment>%1: L'opération n'est pas supportée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: Unknown error %2</source> <translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLDriver</name> <message> <source>Unable to open database '</source> <translation>Napavyksta atverti duomenų bazės</translation> </message> <message> <source>Unable to connect</source> <translation>Nepavyksta prisijungti</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> </context> <context> <name>QMYSQLResult</name> <message> <source>Unable to fetch data</source> <translation>Nepavyksta gauti duomenų</translation> </message> <message> <source>Unable to execute query</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to store result</source> <translatorcomment>Impossible de stocker le résultat</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de préparer l'instruction</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translatorcomment>Impossible de réinitialiser l'instruction</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher la valeur</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind outvalues</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to store statement results</source> <translatorcomment>Impossible de stocker les résultats de la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute next query</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuterla prochaine requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to store next result</source> <translatorcomment>Impossible de stocker le prochain résultat</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMdiArea</name> <message> <source>(Untitled)</source> <translation>(be antraštės)</translation> </message> </context> <context> <name>QMdiSubWindow</name> <message> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>Sumažinti</translation> </message> <message> <source>Restore Down</source> <translation>Atstatyti žemiau</translation> </message> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Atstatyti</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>&Perkelti</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&Dydis</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>Su&mažinti</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>Iš&didinti</translation> </message> <message> <source>Stay on &Top</source> <translation>&Visada viršuje</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&Užverti</translation> </message> <message> <source>- [%1]</source> <translation>- [%1]</translation> </message> <message> <source>Maximize</source> <translation>Išdidinti</translation> </message> <message> <source>Unshade</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Shade</source> <translatorcomment>Ombrer</translatorcomment> <translation>Patamsinti</translation> </message> <message> <source>Restore</source> <translation>Atstatyti</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Meniu</translation> </message> </context> <context> <name>QMenu</name> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> <message> <source>Execute</source> <translation>Įvykdyti</translation> </message> </context> <context> <name>QMessageBox</name> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Gerai</translation> </message> <message> <source>About Qt</source> <translation>Apie Qt</translation> </message> <message> <source><p>This program uses Qt version %1.</p></source> <translation><p>Ši programa naudoja %1 Qt versija.</p></translation> </message> <message> <source>Show Details...</source> <translation>Rodyti detales...</translation> </message> <message> <source>Hide Details...</source> <translation>Slėpti detales...</translation> </message> <message> <source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QMultiInputContext</name> <message> <source>Select IM</source> <translatorcomment>Sélectionner IM</translatorcomment> <translation>Pasirinkti ĮM</translation> </message> </context> <context> <name>QMultiInputContextPlugin</name> <message> <source>Multiple input method switcher</source> <translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source> <translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNativeSocketEngine</name> <message> <source>The remote host closed the connection</source> <translatorcomment>L'hôte distant a fermé la connexion</translatorcomment> <translation>Nuotolinis pagrindinis kompiuteris nutraukė ryšį</translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translatorcomment>L'opération réseau a expiré</translatorcomment> <translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation> </message> <message> <source>Out of resources</source> <translatorcomment>Manque de ressources</translatorcomment> <translation>Trūksta išteklių</translation> </message> <message> <source>Unsupported socket operation</source> <translatorcomment>Opération socket non supportée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol type not supported</source> <translation>Nepalaikomas protokolo tipas</translation> </message> <message> <source>Invalid socket descriptor</source> <translatorcomment>Descripteur de socket invalide</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network unreachable</source> <translatorcomment>Réseau impossible à rejoindre</translatorcomment> <translation>Tinklas nepasiekiamas</translation> </message> <message> <source>Permission denied</source> <translation>Nepakanka leidimų</translation> </message> <message> <source>Connection timed out</source> <translation>Baigėsi ryšio laikas</translation> </message> <message> <source>Connection refused</source> <translation>Ryšys atmestas</translation> </message> <message> <source>The bound address is already in use</source> <translatorcomment>L'adresse liée est déjà en usage</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The address is not available</source> <translatorcomment>L'adresse n'est pas disponible</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The address is protected</source> <translatorcomment>L'adresse est protégée</translatorcomment> <translation>Adresas apsaugotas</translation> </message> <message> <source>Unable to send a message</source> <translatorcomment>Impossible d'envoyer un message</translatorcomment> <translation>Nepavyksta išsiųsti žinutės</translation> </message> <message> <source>Unable to receive a message</source> <translatorcomment>Impossible de recevoir un message</translatorcomment> <translation>Nepavyksta gauti žinutės</translation> </message> <message> <source>Unable to write</source> <translatorcomment>Impossible d'écrire</translatorcomment> <translation>Nepavyksta įrašyti</translation> </message> <message> <source>Network error</source> <translation>Tinklo klaida</translation> </message> <message> <source>Another socket is already listening on the same port</source> <translatorcomment>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to initialize non-blocking socket</source> <translatorcomment>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to initialize broadcast socket</source> <translatorcomment>Impossible d'initialiser le socket broadcast</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source> <translatorcomment>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Host unreachable</source> <translatorcomment>Hôte inaccessible</translatorcomment> <translation>Pagrindinis kompiuteris nepasiekiamas</translation> </message> <message> <source>Datagram was too large to send</source> <translatorcomment>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Operation on non-socket</source> <translatorcomment>Operation sur non-socket</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> <message> <source>The proxy type is invalid for this operation</source> <translatorcomment>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFileBackend</name> <message> <source>Request for opening non-local file %1</source> <translatorcomment>Requête d'ouverture de fichier distant %1</translatorcomment> <translation>Bandoma atverti nuotolinę rinkmeną %1</translation> </message> <message> <source>Error opening %1: %2</source> <translatorcomment>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</translatorcomment> <translation>Atveriant %1 įvyko klaida: %2</translation> </message> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translatorcomment>Erreur d'écriture de %1 : %2</translatorcomment> <translation>Klaida rašant į %1: %2</translation> </message> <message> <source>Cannot open %1: Path is a directory</source> <translatorcomment>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translatorcomment> <translation>Nepavyksta atverti %1: kelias yra aplankas</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translatorcomment>Erreur de lecture de %1 : %2</translatorcomment> <translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkAccessFtpBackend</name> <message> <source>Cannot open %1: is a directory</source> <translation>Nepavyksta atverti %1: tai yra aplankas</translation> </message> <message> <source>Logging in to %1 failed: authentication required</source> <translatorcomment>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translatorcomment> <translation>Nepavyko prisijungti prie %1: reikia patvirtinti tapatybę</translation> </message> <message> <source>Error while downloading %1: %2</source> <translation>Klaida įvyko parsiunčiant %1 : %2</translation> </message> <message> <source>Error while uploading %1: %2</source> <translation>Klaida įvyko įkeliant %1 : %2</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReply</name> <message> <source>Error downloading %1 - server replied: %2</source> <translation>Klaida parsiunčiant %1 - serveris grąžino: %2</translation> </message> <message> <source>Protocol "%1" is unknown</source> <translation>Protokolas „%1“ nežinomas</translation> </message> </context> <context> <name>QNetworkReplyImpl</name> <message> <source>Operation canceled</source> <translation>Veiksmas atšauktas</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIDriver</name> <message> <source>Unable to logon</source> <translation>Nepavyskta pradėti sesijos</translation> </message> <message> <source>Unable to initialize</source> <comment>QOCIDriver</comment> <translation>Nepavyksta paruošti</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įrašyti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> </context> <context> <name>QOCIResult</name> <message> <source>Unable to bind column for batch execute</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute batch statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter l'instruction batch</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to goto next</source> <translatorcomment>Impossible de passer au suivant</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to alloc statement</source> <translatorcomment>Impossible d'allouer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind value</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher la valeur</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute select statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête select</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QODBCDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translatorcomment>Incapable d'établir une connexion</translatorcomment> <translation>Nepavyksta prisijungti</translation> </message> <message> <source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source> <translatorcomment>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translatorcomment> <translation>Nepavyksta prisijungti - tvarkyklė nepaiko reikiamų funkcijų</translation> </message> <message> <source>Unable to disable autocommit</source> <translation>Nepavyksta uždrausti automatinio įkėlimo</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to enable autocommit</source> <translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation> </message> </context> <context> <name>QODBCResult</name> <message> <source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source> <translatorcomment>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch next</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind variable</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher la variable</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch last</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le dernier</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch</source> <translation>Nepavyksta gauti</translation> </message> <message> <source>Unable to fetch first</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to fetch previous</source> <translatorcomment>Impossible de récupérer le précedent</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Operation not supported on %1</source> <translatorcomment>Opération non supportée sur %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid URI: %1</source> <translation>Klaidingas URI: %1</translation> </message> <message> <source>Write error writing to %1: %2</source> <translation>Klaida rašant į %1: %2</translation> </message> <message> <source>Read error reading from %1: %2</source> <translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation> </message> <message> <source>Socket error on %1: %2</source> <translatorcomment>Erreur de socket sur %1 : %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source> <translatorcomment>L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Protocol error: packet of size 0 received</source> <translatorcomment>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPPDOptionsModel</name> <message> <source>Name</source> <translation>Pavadinimas</translation> </message> <message> <source>Value</source> <translation>Reikšmė</translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLDriver</name> <message> <source>Unable to connect</source> <translatorcomment>Impossible d'établir une connexion</translatorcomment> <translation>Nepavyksta prisijungti</translation> </message> <message> <source>Could not begin transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Could not commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Could not rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to subscribe</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to unsubscribe</source> <translatorcomment>Impossible de se désinscrire</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPSQLResult</name> <message> <source>Unable to create query</source> <translation>Nepavyksta sukurti užklausos</translation> </message> <message> <source>Unable to prepare statement</source> <translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QPageSetupWidget</name> <message> <source>Centimeters (cm)</source> <translation>Centimetrai (cm)</translation> </message> <message> <source>Millimeters (mm)</source> <translation>Millimetrai (mm)</translation> </message> <message> <source>Inches (in)</source> <translation>Coliai (in)</translation> </message> <message> <source>Points (pt)</source> <translation>Taškai (pt)</translation> </message> <message> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <source>Paper</source> <translation>Popierius</translation> </message> <message> <source>Page size:</source> <translation>Puslapio dydis:</translation> </message> <message> <source>Width:</source> <translation>Plotis:</translation> </message> <message> <source>Height:</source> <translation>Aukštis:</translation> </message> <message> <source>Paper source:</source> <translation>Popieriaus šaltinis:</translation> </message> <message> <source>Orientation</source> <translation>Orientacija</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>Stačias</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>Gulsčias</translation> </message> <message> <source>Reverse landscape</source> <translation>Apverstas gulsčias</translation> </message> <message> <source>Reverse portrait</source> <translation>Apverstas stačias</translation> </message> <message> <source>Margins</source> <translation>Paraštės</translation> </message> <message> <source>top margin</source> <translation>viršutinė paraštė</translation> </message> <message> <source>left margin</source> <translation>kairioji paraštė</translation> </message> <message> <source>right margin</source> <translation>dešinioji paraštė</translation> </message> <message> <source>bottom margin</source> <translation>apatinė paraštė</translation> </message> </context> <context> <name>QPluginLoader</name> <message> <source>Unknown error</source> <translation>Nežinoma klaida</translation> </message> <message> <source>The plugin was not loaded.</source> <translation>Papildinys neįkeltas.</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintDialog</name> <message> <source>locally connected</source> <translation>vietinis prijungimas</translation> </message> <message> <source>Aliases: %1</source> <translation>Pseudonimai: %1</translation> </message> <message> <source>unknown</source> <translation>nežinoma</translation> </message> <message> <source>Print To File ...</source> <translation>Spausdinti į rinkmeną...</translation> </message> <message> <source>File %1 is not writable. Please choose a different file name.</source> <translation>Nepavyksta rašyti į %1. Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation> </message> <message> <source>%1 already exists. Do you want to overwrite it?</source> <translation>%1 jau yra. Perrašyti?</translation> </message> <message> <source>%1 is a directory. Please choose a different file name.</source> <translation>%1 yra aplankas. Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation> </message> <message> <source>A0</source> <translation>A0</translation> </message> <message> <source>A1</source> <translation>A1</translation> </message> <message> <source>A2</source> <translation>A2</translation> </message> <message> <source>A3</source> <translation>A3</translation> </message> <message> <source>A4</source> <translation>A4</translation> </message> <message> <source>A5</source> <translation>A5</translation> </message> <message> <source>A6</source> <translation>A6</translation> </message> <message> <source>A7</source> <translation>A7</translation> </message> <message> <source>A8</source> <translation>A8</translation> </message> <message> <source>A9</source> <translation>A9</translation> </message> <message> <source>B0</source> <translation>B0</translation> </message> <message> <source>B1</source> <translation>B1</translation> </message> <message> <source>B2</source> <translation>B2</translation> </message> <message> <source>B3</source> <translation>B3</translation> </message> <message> <source>B4</source> <translation>B4</translation> </message> <message> <source>B5</source> <translation>B5</translation> </message> <message> <source>B6</source> <translation>B6</translation> </message> <message> <source>B7</source> <translation>B7</translation> </message> <message> <source>B8</source> <translation>B8</translation> </message> <message> <source>B9</source> <translation>B9</translation> </message> <message> <source>B10</source> <translation>B10</translation> </message> <message> <source>C5E</source> <translation>C5E</translation> </message> <message> <source>DLE</source> <translation>DLE</translation> </message> <message> <source>Executive</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Folio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ledger</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Legal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Letter</source> <translation>Laiškas</translation> </message> <message> <source>Tabloid</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>US Common #10 Envelope</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Savitas</translation> </message> <message> <source>&Options >></source> <translation>&Parinktys >></translation> </message> <message> <source>&Print</source> <translation>&Spausdinti</translation> </message> <message> <source>&Options <<</source> <translation>&Parinktys <<</translation> </message> <message> <source>Print to File (PDF)</source> <translation>Spausdinti į rinkmeną (PDF)</translation> </message> <message> <source>Print to File (Postscript)</source> <translation>Spausdinti į rinkmeną (PostScript)</translation> </message> <message> <source>Local file</source> <translation>Vietinė rinkmena</translation> </message> <message> <source>Write %1 file</source> <translation>Įrašyti į rinkmeną %1</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPreviewDialog</name> <message> <source>Page Setup</source> <translation>Puslapio konfigūracija</translation> </message> <message> <source>Print Preview</source> <translation>Spaudinio peržiūra</translation> </message> <message> <source>Next page</source> <translation>Tolesnis puslapis</translation> </message> <message> <source>Previous page</source> <translation>Ankstesnis puslapis</translation> </message> <message> <source>First page</source> <translation>Pirmas puslapis</translation> </message> <message> <source>Last page</source> <translation>Paskutinis puslapis</translation> </message> <message> <source>Fit width</source> <translation>Taikyti pagal plotį</translation> </message> <message> <source>Fit page</source> <translation>Įtalpinti puslapį</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> <translation>Priartinti</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> <translation>Atitolinti</translation> </message> <message> <source>Portrait</source> <translation>Stačias</translation> </message> <message> <source>Landscape</source> <translation>Gulsčias</translation> </message> <message> <source>Show single page</source> <translation>Rodyti vieną puslapį</translation> </message> <message> <source>Show facing pages</source> <translation>Rodyti po du puslapius</translation> </message> <message> <source>Show overview of all pages</source> <translation>Rodyti visus puslapius</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Spausdinti</translation> </message> <message> <source>Page setup</source> <translation>Puslapio konfigūracija</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintPropertiesWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <source>Page</source> <translation>Puslapis</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> <translation>Sudėtingiau</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintSettingsOutput</name> <message> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <source>Copies</source> <translation>Kopijos</translation> </message> <message> <source>Print range</source> <translatorcomment>Imprimer la sélection</translatorcomment> <translation>Spausdinimo rėžis</translation> </message> <message> <source>Print all</source> <translation>Viską spausdinti</translation> </message> <message> <source>Pages from</source> <translation>Puslapius nuo</translation> </message> <message> <source>to</source> <translation>iki</translation> </message> <message> <source>Selection</source> <translatorcomment>Sélection</translatorcomment> <translation>Pasirinkimas</translation> </message> <message> <source>Output Settings</source> <translatorcomment>Paramètres de sortie</translatorcomment> <translation>Išvesties nuostatos</translation> </message> <message> <source>Copies:</source> <translation>Kopijos:</translation> </message> <message> <source>Collate</source> <translatorcomment>Assembler</translatorcomment> <translation>Rikiuoti</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> <translatorcomment>Inverse</translatorcomment> <translation>Atvirkščiai</translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Parinktys</translation> </message> <message> <source>Color Mode</source> <translation>Spalvų veiksena</translation> </message> <message> <source>Color</source> <translation>Spalvota</translation> </message> <message> <source>Grayscale</source> <translation>Pilkumo skalė</translation> </message> <message> <source>Duplex Printing</source> <translatorcomment>Impression en duplex</translatorcomment> <translation>Dvipusis spausdinimas</translation> </message> <message> <source>None</source> <translation>Nieko</translation> </message> <message> <source>Long side</source> <translatorcomment>Côté long</translatorcomment> <translation>Platusis kraštas</translation> </message> <message> <source>Short side</source> <translatorcomment>Côté court</translatorcomment> <translation>Siaurasis kraštas</translation> </message> </context> <context> <name>QPrintWidget</name> <message> <source>Form</source> <translation>Forma</translation> </message> <message> <source>Printer</source> <translation>Spausdintuvas</translation> </message> <message> <source>&Name:</source> <translation>&Pavadinimas:</translation> </message> <message> <source>P&roperties</source> <translation>&Savybės</translation> </message> <message> <source>Location:</source> <translation>Vieta:</translation> </message> <message> <source>Preview</source> <translation>Peržiūra</translation> </message> <message> <source>Type:</source> <translation>Tipas:</translation> </message> <message> <source>Output &file:</source> <translation>Išvesties &rinkmena:</translation> </message> <message> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> </context> <context> <name>QProgressDialog</name> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> </context> <context> <name>QPushButton</name> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> </context> <context> <name>QRadioButton</name> <message> <source>Check</source> <translation>Pažymėti</translation> </message> </context> <context> <name>QRegExp</name> <message> <source>no error occurred</source> <translatorcomment>aucune erreur ne s'est produite</translatorcomment> <translation>jokių klaidų</translation> </message> <message> <source>disabled feature used</source> <translation>parinktis uždrausta</translation> </message> <message> <source>bad char class syntax</source> <translatorcomment>syntaxe invalide pour classe de caractère</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bad lookahead syntax</source> <translatorcomment>syntaxe invalide pour lookahead</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>bad repetition syntax</source> <translatorcomment>syntaxe invalide pour répétition</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>invalid octal value</source> <translatorcomment>valeur octale invalide</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>missing left delim</source> <translatorcomment>délémiteur gauche manquant</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unexpected end</source> <translatorcomment>fin impromptue</translatorcomment> <translation>netikėta pabaiga</translation> </message> <message> <source>met internal limit</source> <translatorcomment>rencontré limite interne</translatorcomment> <translation>pasiekta vidinė riba</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Driver</name> <message> <source>Error to open database</source> <translatorcomment>Erreur à l'ouverture de la base de données</translatorcomment> <translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback Transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLite2Result</name> <message> <source>Unable to fetch results</source> <translation>Nepavyksta gauti rezultatų</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteDriver</name> <message> <source>Error opening database</source> <translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation> </message> <message> <source>Error closing database</source> <translation>Užveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation> </message> <message> <source>Unable to begin transaction</source> <translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to commit transaction</source> <translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation> </message> <message> <source>Unable to rollback transaction</source> <translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation> </message> </context> <context> <name>QSQLiteResult</name> <message> <source>Unable to fetch row</source> <translation>Nepavyksta gauti dabar</translation> </message> <message> <source>Unable to execute statement</source> <translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to reset statement</source> <translatorcomment>Impossible de réinitialiser la requête</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unable to bind parameters</source> <translatorcomment>Impossible d'attacher les paramètres</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Parameter count mismatch</source> <translatorcomment>Nombre de paramètres incorrect</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No query</source> <translatorcomment>Pas de requête</translatorcomment> <translation>Užklausos nėra</translation> </message> </context> <context> <name>QScrollBar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Slikti iki čia</translation> </message> <message> <source>Left edge</source> <translation>Kairysis kraštas</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Viršus</translation> </message> <message> <source>Right edge</source> <translation>Dešinysis kraštas</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Apačia</translation> </message> <message> <source>Page left</source> <translation>Puslapis kairėje</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Puslapiu aukštyn</translation> </message> <message> <source>Page right</source> <translation>Puslapis dešinėje</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Puslapiu žemyn</translation> </message> <message> <source>Scroll left</source> <translation>Slinkti kairėn</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Slikti auktyn</translation> </message> <message> <source>Scroll right</source> <translation>Slinkti dešinėn</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Slinkti žemyn</translation> </message> <message> <source>Line up</source> <translation>Linija aukštyn</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Padėtis</translation> </message> <message> <source>Line down</source> <translation>Linija žemyn</translation> </message> </context> <context> <name>QSharedMemory</name> <message> <source>%1: unable to set key on lock</source> <translatorcomment>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: create size is less then 0</source> <translatorcomment>%1 : taille de création est inférieur à 0</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: unable to lock</source> <translatorcomment>%1 : impossible de vérrouiller</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: unable to unlock</source> <translatorcomment>%1 : impossible de déverrouiller</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: permission denied</source> <translation>%1: nepakanka leidimų</translation> </message> <message> <source>%1: already exists</source> <translation>%1: jau yra</translation> </message> <message> <source>%1: doesn't exists</source> <translation>%1: nėra</translation> </message> <message> <source>%1: out of resources</source> <translation>%1: viršija išteklius</translation> </message> <message> <source>%1: unknown error %2</source> <translation>%1: nežinoma klaida %2</translation> </message> <message> <source>%1: key is empty</source> <translatorcomment>%1 : clé vide</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: unix key file doesn't exists</source> <translatorcomment>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: ftok failed</source> <translatorcomment>%1 : ftok a échoué</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: unable to make key</source> <translatorcomment>%1 : impossible de créer la clé</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: system-imposed size restrictions</source> <translatorcomment>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1: not attached</source> <translatorcomment>%1 : non attaché</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QShortcut</name> <message> <source>Space</source> <translation>Tarpas</translation> </message> <message> <source>Esc</source> <translation>Gr(įžti)</translation> </message> <message> <source>Tab</source> <translation>Tab(uliacija)</translation> </message> <message> <source>Backtab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Backspace</source> <translation>Naikinti</translation> </message> <message> <source>Return</source> <translation>Įvesti</translation> </message> <message> <source>Enter</source> <translation>Įvesti</translation> </message> <message> <source>Ins</source> <translation>Įterpti</translation> </message> <message> <source>Del</source> <translation>Šalinti</translation> </message> <message> <source>Pause</source> <translation>Pauzė</translation> </message> <message> <source>Print</source> <translation>Ekrano nuotrauka</translation> </message> <message> <source>SysReq</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Prad(žia)</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Pab(aiga)</translation> </message> <message> <source>Left</source> <translation>Kairėn</translation> </message> <message> <source>Up</source> <translation>Aukštyn</translation> </message> <message> <source>Right</source> <translation>Dešinėn</translation> </message> <message> <source>Down</source> <translation>Žemyn</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> <translation>Psl aukštyn</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> <translation>Psl žemyn</translation> </message> <message> <source>CapsLock</source> <translation>Didž(iosios)</translation> </message> <message> <source>NumLock</source> <translation>Skaitm(enys)</translation> </message> <message> <source>ScrollLock</source> <translation>Slinkti</translation> </message> <message> <source>Menu</source> <translation>Meniu</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>Back</source> <translation>Atgal</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Toliau</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <translation>Stabdyti</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> <translation>Atnaujinti</translation> </message> <message> <source>Volume Down</source> <translation>Pritildyti</translation> </message> <message> <source>Volume Mute</source> <translation>Nutildyti</translation> </message> <message> <source>Volume Up</source> <translation>Pagarsinti</translation> </message> <message> <source>Bass Boost</source> <translatorcomment>Graves fort</translatorcomment> <translation>Žemi dažniai</translation> </message> <message> <source>Bass Up</source> <translatorcomment>Graves haut</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Bass Down</source> <translatorcomment>Graves bas</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Treble Up</source> <translatorcomment>Aigus haut</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Treble Down</source> <translatorcomment>Aigus bas</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Media Play</source> <translation>Groti kūrinį</translation> </message> <message> <source>Media Stop</source> <translation>Sustabdyti kūrinį</translation> </message> <message> <source>Media Previous</source> <translation>Ankstenis kūrinys</translation> </message> <message> <source>Media Next</source> <translation>Tolesnis kūrinys</translation> </message> <message> <source>Media Record</source> <translation>Įrašyti kūrinį</translation> </message> <message> <source>Favorites</source> <translatorcomment>Préférés</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Search</source> <translatorcomment>Recherche</translatorcomment> <translation>Ieškoti</translation> </message> <message> <source>Standby</source> <translatorcomment>Attente</translatorcomment> <translation>Užmigdyti</translation> </message> <message> <source>Open URL</source> <translation>Atverti URL</translation> </message> <message> <source>Launch Mail</source> <translatorcomment>Lancer courrier</translatorcomment> <translation>Paštas</translation> </message> <message> <source>Launch Media</source> <translatorcomment>Lancer média</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Launch (0)</source> <translation>Paleisti (0)</translation> </message> <message> <source>Launch (1)</source> <translation>Paleisti (1)</translation> </message> <message> <source>Launch (2)</source> <translation>Paleisti (2)</translation> </message> <message> <source>Launch (3)</source> <translation>Paleisti (3)</translation> </message> <message> <source>Launch (4)</source> <translation>Paleisti (4)</translation> </message> <message> <source>Launch (5)</source> <translation>Paleisti (5)</translation> </message> <message> <source>Launch (6)</source> <translation>Paleisti (6)</translation> </message> <message> <source>Launch (7)</source> <translation>Paleisti (7)</translation> </message> <message> <source>Launch (8)</source> <translation>Paleisti (8)</translation> </message> <message> <source>Launch (9)</source> <translation>Paleisti (9)</translation> </message> <message> <source>Launch (A)</source> <translation>Paleisti (A)</translation> </message> <message> <source>Launch (B)</source> <translation>Paleisti (B)</translation> </message> <message> <source>Launch (C)</source> <translation>Paleisti (C)</translation> </message> <message> <source>Launch (D)</source> <translation>Paleisti (D)</translation> </message> <message> <source>Launch (E)</source> <translation>Paleisti (E)</translation> </message> <message> <source>Launch (F)</source> <translation>Paleisti (F)</translation> </message> <message> <source>Print Screen</source> <translation>Ekrano nuotrauka</translation> </message> <message> <source>Page Up</source> <translation>Puslapiu aukštyn</translation> </message> <message> <source>Page Down</source> <translation>Puslapiu žemyn</translation> </message> <message> <source>Caps Lock</source> <translation>Didžiosios</translation> </message> <message> <source>Num Lock</source> <translation>Skaitmenys</translation> </message> <message> <source>Number Lock</source> <translation>Skaitmenys</translation> </message> <message> <source>Scroll Lock</source> <translation>Slinkti</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translation>Įterpti</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Šalinti</translation> </message> <message> <source>Escape</source> <translation>Grįžti</translation> </message> <message> <source>System Request</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Select</source> <translation>Pasirinkti</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Taip</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Context1</source> <translation>1kontekstas</translation> </message> <message> <source>Context2</source> <translation>2kontekstas</translation> </message> <message> <source>Context3</source> <translation>3kontekstas</translation> </message> <message> <source>Context4</source> <translation>4kontekstas</translation> </message> <message> <source>Call</source> <translation type="unfinished">Appeler</translation> </message> <message> <source>Hangup</source> <translation type="unfinished">Raccrocher</translation> </message> <message> <source>Flip</source> <translation type="unfinished">Retourner</translation> </message> <message> <source>Ctrl</source> <translation>Vald</translation> </message> <message> <source>Shift</source> <translation>Lyg2</translation> </message> <message> <source>Alt</source> <translation>Alt</translation> </message> <message> <source>Meta</source> <translation>Meta</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>F%1</source> <translation>F%1</translation> </message> <message> <source>Home Page</source> <translation>Pagrindinis puslapis</translation> </message> </context> <context> <name>QSlider</name> <message> <source>Page left</source> <translation>Puslapis kairėje</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Puslapiu aukštyn</translation> </message> <message> <source>Position</source> <translation>Padėtis</translation> </message> <message> <source>Page right</source> <translation>Puslapis dešinėje</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Puslapiu žemyn</translation> </message> </context> <context> <name>QSocks5SocketEngine</name> <message> <source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source> <translatorcomment>Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network operation timed out</source> <translatorcomment>L'opération réseau a expiré</translatorcomment> <translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation> </message> </context> <context> <name>QSpinBox</name> <message> <source>More</source> <translation>Daugiau</translation> </message> <message> <source>Less</source> <translation>Mažiau</translation> </message> </context> <context> <name>QSql</name> <message> <source>Delete</source> <translatorcomment>Supprimer</translatorcomment> <translation>Šalinti</translation> </message> <message> <source>Delete this record?</source> <translatorcomment>Supprimer cet enregistrement ?</translatorcomment> <translation>Pašalinti įrašą?</translation> </message> <message> <source>Yes</source> <translation>Taip</translation> </message> <message> <source>No</source> <translation>Ne</translation> </message> <message> <source>Insert</source> <translatorcomment>Insérer</translatorcomment> <translation>Įterpti</translation> </message> <message> <source>Update</source> <translation>Atnaujinti</translation> </message> <message> <source>Save edits?</source> <translatorcomment>Enregistrer les modifications</translatorcomment> <translation>Išsaugoti pakeitimus?</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>Confirm</source> <translation>Patvirtinti</translation> </message> <message> <source>Cancel your edits?</source> <translatorcomment>Annuler vos modifications </translatorcomment> <translation>Atmesti pakeitimus?</translation> </message> </context> <context> <name>QSslSocket</name> <message> <source>Unable to write data: %1</source> <translation>Nepavyksta įrašyti duomenų: %1</translation> </message> <message> <source>Error while reading: %1</source> <translation>Skaitymo klaida: %1</translation> </message> <message> <source>Error during SSL handshake: %1</source> <translatorcomment>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating SSL context (%1)</source> <translatorcomment>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid or empty cipher list (%1)</source> <translatorcomment>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session, %1</source> <translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida, %1</translation> </message> <message> <source>Error creating SSL session: %1</source> <translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida: %1</translation> </message> <message> <source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source> <translatorcomment>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Error loading local certificate, %1</source> <translation>Įkeliant vietinį liudijimą įvyko klaida, %1</translation> </message> <message> <source>Error loading private key, %1</source> <translatorcomment>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translatorcomment> <translation>Klaida įkeliant privatųjį raktą, %1</translation> </message> <message> <source>Private key does not certificate public key, %1</source> <translatorcomment>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QTDSDriver</name> <message> <source>Unable to open connection</source> <translatorcomment>Impossible d'ouvrir la connexion</translatorcomment> <translation>nepavyksta atverti ryšio</translation> </message> <message> <source>Unable to use database</source> <translatorcomment>Impossible d'utiliser la base de données</translatorcomment> <translation>Napavyksta pasinaudoti duomenų baze</translation> </message> </context> <context> <name>QTabBar</name> <message> <source>Scroll Left</source> <translation>Slinkti kairėn</translation> </message> <message> <source>Scroll Right</source> <translation>Slinkti dešinėn</translation> </message> </context> <context> <name>QTextControl</name> <message> <source>&Undo</source> <translation>Atša&ukti</translation> </message> <message> <source>&Redo</source> <translation>Paka&rtoti</translation> </message> <message> <source>Cu&t</source> <translation>Iškirp&ti</translation> </message> <message> <source>&Copy</source> <translation>&Kopijuoti</translation> </message> <message> <source>Copy &Link Location</source> <translation>Kopijuoti &nuorodos adresą</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> <translation>&Padėti</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Ištrinti</translation> </message> <message> <source>Select All</source> <translation>Viską pažymėti</translation> </message> </context> <context> <name>QToolButton</name> <message> <source>Press</source> <translation>Spausti</translation> </message> <message> <source>Open</source> <translation>Atverti</translation> </message> </context> <context> <name>QUdpSocket</name> <message> <source>This platform does not support IPv6</source> <translatorcomment>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translatorcomment> <translation>Ši platforma nepalaiko IPv6</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoGroup</name> <message> <source>Undo</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>Pakartoti</translation> </message> </context> <context> <name>QUndoModel</name> <message> <source><empty></source> <translation><tuščia></translation> </message> </context> <context> <name>QUndoStack</name> <message> <source>Undo</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>Redo</source> <translation>Pakartoti</translation> </message> </context> <context> <name>QUnicodeControlCharacterMenu</name> <message> <source>LRM Left-to-right mark</source> <translation>LRM žymė iš kairės į dešinę</translation> </message> <message> <source>RLM Right-to-left mark</source> <translation>RLM žymė iš dešinės į kairę</translation> </message> <message> <source>ZWJ Zero width joiner</source> <translation>ZWJ nulinio pločio jungtis</translation> </message> <message> <source>ZWNJ Zero width non-joiner</source> <translation>ZWNJ nulinio pločio nejungtis</translation> </message> <message> <source>ZWSP Zero width space</source> <translation>ZWSP nulinio pločio tarpas</translation> </message> <message> <source>LRE Start of left-to-right embedding</source> <translation>LRE „iš kairės į dešinę“ integruotas</translation> </message> <message> <source>RLE Start of right-to-left embedding</source> <translation>RLE „iš dešinės į kairę“ integruotas</translation> </message> <message> <source>LRO Start of left-to-right override</source> <translation>LRO „iš kairės į dešinę“ atšaukimas</translation> </message> <message> <source>RLO Start of right-to-left override</source> <translation>RLO „iš dešinės į kairę“ atšaukimas</translation> </message> <message> <source>PDF Pop directional formatting</source> <translation>PDF Pop kryptingas formatavimas</translation> </message> <message> <source>Insert Unicode control character</source> <translation>Įterpti unikodo valdymo simbolį</translation> </message> </context> <context> <name>QWebFrame</name> <message> <source>Request cancelled</source> <translation>Atsisakyta užklausos</translation> </message> <message> <source>Request blocked</source> <translatorcomment>Requête bloquée</translatorcomment> <translation>Užklausa užblokuota</translation> </message> <message> <source>Cannot show URL</source> <translation>Nepavyksta parodyti URL</translation> </message> <message> <source>Frame load interruped by policy change</source> <translatorcomment>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Cannot show mimetype</source> <translatorcomment>Impossible d'afficher le mimetype</translatorcomment> <translation>Negalima parodyti MIME tipo</translation> </message> <message> <source>File does not exist</source> <translation>Rinkmenos nėra</translation> </message> </context> <context> <name>QWebPage</name> <message> <source>Bad HTTP request</source> <translatorcomment>Requête HTTP erronée</translatorcomment> <translation>Bloga HTTP užklausa</translation> </message> <message> <source>Submit</source> <comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment> <translation>Pateikti</translation> </message> <message> <source>Submit</source> <comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</comment> <translation>Pateikti</translation> </message> <message> <source>Reset</source> <comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment> <translation>Iš naujo</translation> </message> <message> <source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source> <comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</comment> <translatorcomment>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Choose File</source> <comment>title for file button used in HTML forms</comment> <translation>Pasirinkti rinkmeną</translation> </message> <message> <source>No file selected</source> <comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment> <translation>Rinkmena nepasirinkta</translation> </message> <message> <source>Open in New Window</source> <comment>Open in New Window context menu item</comment> <translation>Atverti naujame lange</translation> </message> <message> <source>Save Link...</source> <comment>Download Linked File context menu item</comment> <translation>Įrašyti nuorodą...</translation> </message> <message> <source>Copy Link</source> <comment>Copy Link context menu item</comment> <translation>Kopijuoti nuorodą</translation> </message> <message> <source>Open Image</source> <comment>Open Image in New Window context menu item</comment> <translation>Atverti paveikslėlį</translation> </message> <message> <source>Save Image</source> <comment>Download Image context menu item</comment> <translation>Įrašyti paveikslėlį</translation> </message> <message> <source>Copy Image</source> <comment>Copy Link context menu item</comment> <translation>Kopijuoti paveikslėlį</translation> </message> <message> <source>Open Frame</source> <comment>Open Frame in New Window context menu item</comment> <translation>Atverti kadrą</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <comment>Copy context menu item</comment> <translation>Kopijuoti</translation> </message> <message> <source>Go Back</source> <comment>Back context menu item</comment> <translation>Atgal</translation> </message> <message> <source>Go Forward</source> <comment>Forward context menu item</comment> <translation>Toliau</translation> </message> <message> <source>Stop</source> <comment>Stop context menu item</comment> <translation>Stabdyti</translation> </message> <message> <source>Reload</source> <comment>Reload context menu item</comment> <translation>Įkelti iš naujo</translation> </message> <message> <source>Cut</source> <comment>Cut context menu item</comment> <translation>Iškirpti</translation> </message> <message> <source>Paste</source> <comment>Paste context menu item</comment> <translation>Padėti</translation> </message> <message> <source>No Guesses Found</source> <comment>No Guesses Found context menu item</comment> <translatorcomment>Pas de candidat trouvés</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Spelling context menu item</comment> <translation>Nepaisyti</translation> </message> <message> <source>Add To Dictionary</source> <comment>Learn Spelling context menu item</comment> <translation>Įtraukti į žodyną</translation> </message> <message> <source>Search The Web</source> <comment>Search The Web context menu item</comment> <translation>Ieškoti žiniatinklyje</translation> </message> <message> <source>Look Up In Dictionary</source> <comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment> <translation>Ieškoti žodyne</translation> </message> <message> <source>Open Link</source> <comment>Open Link context menu item</comment> <translation>Atverti nuorodą</translation> </message> <message> <source>Ignore</source> <comment>Ignore Grammar context menu item</comment> <translation>Nepaisyti</translation> </message> <message> <source>Spelling</source> <comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment> <translation>Rašybos tikrinimas</translation> </message> <message> <source>Show Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> <translation>Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation> </message> <message> <source>Hide Spelling and Grammar</source> <comment>menu item title</comment> <translation>Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation> </message> <message> <source>Check Spelling</source> <comment>Check spelling context menu item</comment> <translation>Tikrinti rašybą</translation> </message> <message> <source>Check Spelling While Typing</source> <comment>Check spelling while typing context menu item</comment> <translation>Rašybą tikrinti įvedimo metu</translation> </message> <message> <source>Check Grammar With Spelling</source> <comment>Check grammar with spelling context menu item</comment> <translation>Tikrinant rašybą, tikrinti ir gramatiką</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <comment>Font context sub-menu item</comment> <translation>Šriftai</translation> </message> <message> <source>Bold</source> <comment>Bold context menu item</comment> <translation>Pusjuodis</translation> </message> <message> <source>Italic</source> <comment>Italic context menu item</comment> <translation>Kursyvinis</translation> </message> <message> <source>Underline</source> <comment>Underline context menu item</comment> <translation>Pabrauktas</translation> </message> <message> <source>Outline</source> <comment>Outline context menu item</comment> <translation>Kontūras</translation> </message> <message> <source>Direction</source> <comment>Writing direction context sub-menu item</comment> <translation>Kryptis</translation> </message> <message> <source>Default</source> <comment>Default writing direction context menu item</comment> <translation>Numatyta</translation> </message> <message> <source>LTR</source> <comment>Left to Right context menu item</comment> <translation>Iš kairės į dešinę</translation> </message> <message> <source>RTL</source> <comment>Right to Left context menu item</comment> <translation>Iš dešinės į kairę</translation> </message> <message> <source>Inspect</source> <comment>Inspect Element context menu item</comment> <translatorcomment>Inspecter</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No recent searches</source> <comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment> <translation>Paieškų nebuvo</translation> </message> <message> <source>Recent searches</source> <comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment> <translation>Paskiausios paieškos</translation> </message> <message> <source>Clear recent searches</source> <comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</comment> <translation>Išvalyti paskiausias paieškas</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment> <translation>Nežinoma</translation> </message> <message> <source>%1 (%2x%3 pixels)</source> <comment>Title string for images</comment> <translation>%1 (%2x%3 tšk)</translation> </message> <message> <source>Web Inspector - %2</source> <translatorcomment>Inspecteur Web - %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QWhatsThisAction</name> <message> <source>What's This?</source> <translation>Kas tai?</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>*</source> <translation>*</translation> </message> </context> <context> <name>QWizard</name> <message> <source>Go Back</source> <translation>Atgal</translation> </message> <message> <source>Continue</source> <translation>Toliau</translation> </message> <message> <source>Commit</source> <translation>Įkelti</translation> </message> <message> <source>Done</source> <translation>Užbaigti</translation> </message> <message> <source>Quit</source> <translation>Baigti</translation> </message> <message> <source>Help</source> <translation>Pagalba</translation> </message> <message> <source>< &Back</source> <translation>< &Atgal</translation> </message> <message> <source>&Finish</source> <translation>&Užbaigti</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Atšaukti</translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pagalba</translation> </message> <message> <source>&Next</source> <translation>&Toliau</translation> </message> <message> <source>&Next ></source> <translation>&Toliau ></translation> </message> </context> <context> <name>QWorkspace</name> <message> <source>&Restore</source> <translation>&Atstatyti</translation> </message> <message> <source>&Move</source> <translation>&Perkelti</translation> </message> <message> <source>&Size</source> <translation>&Keisti dydį</translation> </message> <message> <source>Mi&nimize</source> <translation>Su&mažinti</translation> </message> <message> <source>Ma&ximize</source> <translation>Iš&didinti</translation> </message> <message> <source>&Close</source> <translation>&Užverti</translation> </message> <message> <source>Stay on &Top</source> <translation>&Visada viršuje</translation> </message> <message> <source>Sh&ade</source> <translatorcomment>&Enrouler</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 - [%2]</source> <translation>%1 - [%2]</translation> </message> <message> <source>Minimize</source> <translation>Sumažinti</translation> </message> <message> <source>Restore Down</source> <translatorcomment>Restaurer en bas</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Užverti</translation> </message> <message> <source>&Unshade</source> <translatorcomment>&Dérouler</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QXml</name> <message> <source>no error occurred</source> <translatorcomment>aucune erreur ne s'est produite</translatorcomment> <translation>jokių klaidų</translation> </message> <message> <source>error triggered by consumer</source> <translatorcomment>erreur déclenchée par le consommateur</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unexpected end of file</source> <translatorcomment>fin de fichier impromptue</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>more than one document type definition</source> <translatorcomment>plus d'une définition de type de document</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing element</source> <translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tag mismatch</source> <translatorcomment>balise débalancée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing content</source> <translatorcomment>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unexpected character</source> <translatorcomment>caractère impromptu</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>invalid name for processing instruction</source> <translatorcomment>nom d'instruction de traitement invalide</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>version expected while reading the XML declaration</source> <translatorcomment>version attendue dans la déclaration XML</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>wrong value for standalone declaration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing document type definition</source> <translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>letter is expected</source> <translatorcomment>lettre attendue</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing comment</source> <translatorcomment>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error occurred while parsing reference</source> <translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>internal general entity reference not allowed in DTD</source> <translatorcomment>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source> <translatorcomment>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source> <translatorcomment>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>unparsed entity reference in wrong context</source> <translatorcomment>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>recursive entities</source> <translatorcomment>entités récursives</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>error in the text declaration of an external entity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QXmlStream</name> <message> <source>Extra content at end of document.</source> <translatorcomment>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid entity value.</source> <translatorcomment>Valeur de l'entité invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid XML character.</source> <translatorcomment>Caractère XML invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source> <translatorcomment>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Namespace prefix '%1' not declared</source> <translatorcomment>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attribute redefined.</source> <translatorcomment>Attribut redéfini.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source> <translatorcomment>Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid XML version string.</source> <translatorcomment>Version XML invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unsupported XML version.</source> <translatorcomment>Version XML non supportée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid encoding name.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un encodage valide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encoding %1 is unsupported</source> <translatorcomment>Encodage %1 n'est pas supporté</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Standalone accepts only yes or no.</source> <translatorcomment>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid attribute in XML declaration.</source> <translatorcomment>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Premature end of document.</source> <translatorcomment>Fin de document prématurée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid document.</source> <translatorcomment>Document invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expected </source> <translatorcomment>Attendu </translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>, but got '</source> <translatorcomment>, mais eu '</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Unexpected '</source> <translatorcomment>Inattendu '</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Expected character data.</source> <translatorcomment>Character data attendu.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Recursive entity detected.</source> <translatorcomment>Entité recursive détectée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Start tag expected.</source> <translatorcomment>Balise ouvrante attendue.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>XML declaration not at start of document.</source> <translatorcomment>Déclaration XML après le début du document.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>NDATA in parameter entity declaration.</source> <translatorcomment>NDATA dans une déclaration d'entité paramètre.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid processing instruction name.</source> <translatorcomment>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid processing instruction name.</source> <translatorcomment>Nom d'instruction de traitement invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Illegal namespace declaration.</source> <translatorcomment>Déclaration de namespace illégale.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid XML name.</source> <translatorcomment>Nom XML invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Opening and ending tag mismatch.</source> <translatorcomment>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reference to unparsed entity '%1'.</source> <translatorcomment>Référence vers une entité non analysée '%1'.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Entity '%1' not declared.</source> <translatorcomment>Entité '%1' non déclarée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source> <translatorcomment>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Invalid character reference.</source> <translatorcomment>Référence vers un caractère invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Encountered incorrectly encoded content.</source> <translatorcomment>Encodage du contenu incorrect.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source> <translatorcomment>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>QtXmlPatterns</name> <message> <source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source> <translatorcomment>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</source> <translatorcomment>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Network timeout.</source> <translation>Tinklo ryšiui laikas baigėsi.</translation> </message> <message> <source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</source> <translatorcomment>L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source> <translatorcomment>L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source> <translatorcomment>Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source> <translatorcomment>Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Overflow: Can't represent date %1.</source> <translatorcomment>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Day %1 is invalid for month %2.</source> <translatorcomment>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source> <translatorcomment>L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source> <translatorcomment>L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Overflow: Date can't be represented.</source> <translatorcomment>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>At least one component must be present.</source> <translatorcomment>Au moins un composant doit être présent.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source> <translatorcomment>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source> <translatorcomment>Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source> <translatorcomment>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source> <translatorcomment>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid value of type %2.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas une valeur valide du type %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source> <translatorcomment>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translatorcomment>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translatorcomment>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment> <translation>Dalyba (%1) iš nulio (%2) negalima.</translation> </message> <message> <source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source> <translatorcomment>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source> <translatorcomment>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source> <translatorcomment>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source> <translatorcomment>La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source> <translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source> <translatorcomment>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source> <translatorcomment>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source> <translatorcomment>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source> <translatorcomment>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not valid as a value of type %2.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas une valeur valide de type %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source> <translatorcomment>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source> <translatorcomment>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source> <translatorcomment>L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source> <translatorcomment>Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source> <translatorcomment>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source> <translatorcomment>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No casting is possible with %1 as the target type.</source> <translatorcomment>Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source> <translatorcomment>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source> <translatorcomment>Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source> <translatorcomment>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source> <translatorcomment>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A comment cannot contain %1</source> <translatorcomment>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A comment cannot end with a %1.</source> <translatorcomment>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No comparisons can be done involving the type %1.</source> <translatorcomment>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source> <translatorcomment>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source> <translatorcomment>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source> <translatorcomment>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source> <translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source> <translatorcomment>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source> <translatorcomment>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source> <translatorcomment>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source> <translatorcomment>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No namespace binding exists for the prefix %1</source> <translatorcomment>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source> <translatorcomment>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid %2</source> <translatorcomment>%1 est un ivalide %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> <translatorcomment>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source> <translatorcomment>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source> <translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> <translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source> <translatorcomment>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source> <translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source> <translatorcomment>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 was called.</source> <translatorcomment>%1 a été appelé.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source> <translatorcomment>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source> <translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source> <translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 matches newline characters</source> <translatorcomment>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source> <translatorcomment>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Matches are case insensitive</source> <translation>Atitikmenys nepaiso raidžių dydžio</translation> </message> <message> <source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source> <translatorcomment>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source> <translatorcomment>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source> <translatorcomment>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source> <translatorcomment>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It will not be possible to retrieve %1.</source> <translatorcomment>Il sera impossible de récupérer %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source> <translatorcomment>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The default collection is undefined</source> <translatorcomment>I'l n'y a pas de collection par défaut</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 cannot be retrieved</source> <translation>Nepavyksta gauti %1</translation> </message> <message> <source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source> <translatorcomment>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a whole number of minutes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source> <translatorcomment>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The item %1 did not match the required type %2.</source> <translatorcomment>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an unknown schema type.</source> <translatorcomment>%1 est un type de schema inconnu.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source> <translatorcomment>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The initialization of variable %1 depends on itself</source> <translatorcomment>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No variable by name %1 exists</source> <translatorcomment>Aucun variable nommée %1 existe</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The variable %1 is unused</source> <translation>Kintamasis %1 nenaudojamas</translation> </message> <message> <source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source> <translation>Versija %1nepalaikoma. Palaikoma XQuery versija yra 1.0.</translation> </message> <message> <source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source> <translatorcomment>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No function with signature %1 is available</source> <translatorcomment>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translatorcomment>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translatorcomment>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source> <translatorcomment>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source> <translatorcomment>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source> <translatorcomment>Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source> <translatorcomment>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source> <translatorcomment>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source> <translatorcomment>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source> <translatorcomment>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The module import feature is not supported</source> <translatorcomment>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source> <translatorcomment>Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No value is available for the external variable by name %1.</source> <translatorcomment>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source> <translatorcomment>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source> <translatorcomment>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A function already exists with the signature %1.</source> <translatorcomment>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source> <translatorcomment>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source> <translatorcomment>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source> <translatorcomment>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source> <translatorcomment>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source> <translatorcomment>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source> <translatorcomment>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid numeric literal.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>No function by name %1 is available.</source> <translatorcomment>La fonction %1 n'est pas disponible.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source> <translatorcomment>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an invalid namespace URI.</source> <translatorcomment>%1 est un URI de namespace invalide.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It is not possible to bind to the prefix %1</source> <translatorcomment>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> <translatorcomment>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source> <translatorcomment>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source> <translatorcomment>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source> <translatorcomment>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source> <translatorcomment>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source> <translatorcomment>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name %1 does not refer to any schema type.</source> <translatorcomment>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source> <translatorcomment>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source> <translatorcomment>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source> <translatorcomment>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>empty</source> <translatorcomment>vide</translatorcomment> <translation>tuščia</translation> </message> <message> <source>zero or one</source> <translatorcomment>zéro ou un</translatorcomment> <translation>nulis arba vienas</translation> </message> <message> <source>exactly one</source> <translatorcomment>exactement un</translatorcomment> <translation>tik vienas</translation> </message> <message> <source>one or more</source> <translation>vienas arba daugiau</translation> </message> <message> <source>zero or more</source> <translation>nulis arba daugiau</translation> </message> <message> <source>Required type is %1, but %2 was found.</source> <translatorcomment>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source> <translatorcomment>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The focus is undefined.</source> <translatorcomment>Le focus est indéfini.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</source> <translatorcomment>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>An attribute by name %1 has already been created.</source> <translatorcomment>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</source> <translatorcomment>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translatorcomment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>VolumeSlider</name> <message> <source>Muted</source> <translation>Nutildyta</translation> </message> <message> <source>Volume: %1%</source> <translation>Garsumas: %1%</translation> </message> </context> <context> <name>WebCore::PlatformScrollbar</name> <message> <source>Scroll here</source> <translation>Slikti iki čia</translation> </message> <message> <source>Left edge</source> <translation>Kairysis kraštas</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Viršus</translation> </message> <message> <source>Right edge</source> <translation>Dešinysis kraštas</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Apačia</translation> </message> <message> <source>Page left</source> <translation>Puslapis kairėje</translation> </message> <message> <source>Page up</source> <translation>Puslapis viršuje</translation> </message> <message> <source>Page right</source> <translation>Puslapis dešinėje</translation> </message> <message> <source>Page down</source> <translation>Puslapis apačioje</translation> </message> <message> <source>Scroll left</source> <translation>Slinkti kairėn</translation> </message> <message> <source>Scroll up</source> <translation>Slikti auktyn</translation> </message> <message> <source>Scroll right</source> <translation>Slinkti dešinėn</translation> </message> <message> <source>Scroll down</source> <translation>Slinkti žemyn</translation> </message> </context> </TS>
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
OpenBuildService.org
Documentation
API Documentation
Code of Conduct
Contact
Support
@OBShq
Terms
openSUSE Build Service is sponsored by
The Open Build Service is an
openSUSE project
.
Sign Up
Log In
Places
Places
All Projects
Status Monitor