Sign Up
Log In
Log In
or
Sign Up
Places
All Projects
Status Monitor
Collapse sidebar
openSUSE:12.2:PowerPC
kakasi
kakasi.spec
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
File kakasi.spec of Package kakasi
# # spec file for package kakasi # # Copyright (c) 2012 SUSE LINUX Products GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed # upon. The license for this file, and modifications and additions to the # file, is the same license as for the pristine package itself (unless the # license for the pristine package is not an Open Source License, in which # case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ # Name: kakasi Version: 2.3.4 Release: 0 Requires: kakasi-dict = %{version} Url: http://kakasi.namazu.org/ Source0: ftp://kakasi.namazu.org/pub/kakasi/stable/%{name}-%{version}.tar.bz2 Patch0: bugzilla-154848-array-subscript-out-of-range.patch Patch1: kakasi-2.3.4-fclose.patch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build Summary: Filter to Convert Kanji Characters to Hiragana, Katakana, or Romaji License: GPL-2.0+ Group: Productivity/Text/Convertors BuildRequires: automake #Summary(ja): 漢字→かな(ローマ字)変換プログラム # %description -l ja # KAKASI は漢字かなまじり文をひらがな文やローマ字文に変換することを # 目的として作成したプログラムと辞書の総称です。さらに、バージョン # 2.3.0 からは、分かち書きパッチがマージされました。 # # Authors: # -------- # Originator: # Hironobu Takahashi <hironobu@trc.rwcp.or.jp> # # Members of KAKASI Project (Maintainers): # Hajime BABA <baba@kusastro.kyoto-u.ac.jp> # NOKUBI Takatsugu <knok@daionet.gr.jp> # Satoru Takabayashi <satoru-t@is.aist-nara.ac.jp> # Ken-ichi Hirose <kenzo-@tama.or.jp> # Ryuji Abe <raeva@t3.rim.or.jp> # %description KAKASI is the language processing filter to convert Kanji characters to Hiragana, Katakana, or Romaji(1) and may be helpful for reading Japanese documents. The word-splitting patch is merged from version 2.3.0. The name "KAKASI" is the abbreviation of "kanji kana simple inverter" and the inverse of SKK "simple kana kanji converter" developed by Masahiko Sato at Tohoku University. Most entries of the kakasi dictionary are derived from the SKK dictionaries. If interested in the naming of KAKASI, consult a Japanese-English dictionary. (1) "Romaji" is an alphabetical description of Japanese pronunciation. %package -n kakasi-devel Summary: header file and libraries of KAKASI Group: Productivity/Text/Convertors # Summary(ja): KAKASIのヘッダファイル及びライブラリです。 Requires: %{name} = %{version} Provides: kakaside Obsoletes: kakaside # %description -n kakasi-devel -l ja # KAKASIのヘッダファイル及びライブラリです。 %description -n kakasi-devel header file and libraries of KAKASI %package -n kakasi-dict Summary: The base dictionary of KAKASI Group: Productivity/Text/Convertors # Summary(ja): KAKASIの基本辞書です。 Provides: kakasidi Obsoletes: kakasidi # %description -n kakasi-dict -l ja # KAKASIの基本辞書です。 %description -n kakasi-dict The base dictionary of KAKASI %prep %setup0 -q %patch0 -p1 %patch1 %build cp /usr/share/automake*/config.{guess,sub} . %configure --disable-static --with-pic make %{?_smp_mflags} %install make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install gzip --best $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}/doc/kakasi.1 mkdir -p $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/man/ja/man1 install -m 644 $RPM_BUILD_DIR/%{name}-%{version}/doc/kakasi.1.gz \ $RPM_BUILD_ROOT/usr/share/man/ja/man1 rm -f %{buildroot}%{_libdir}/*.la %post -p /sbin/ldconfig %postun -p /sbin/ldconfig %files %defattr(-, root, root) %doc AUTHORS COPYING NEWS ONEWS INSTALL* README* THANKS TODO %doc ChangeLog %doc ./doc/* %{_bindir}/* %{_libdir}/libkakasi.so.* /usr/share/man/ja/man1/kakasi.1.gz %dir /usr/share/kakasi/ /usr/share/kakasi/itaijidict %files -n kakasi-devel %defattr(-, root, root) /usr/include/* %{_libdir}/libkakasi.so %files -n kakasi-dict %defattr(-, root, root) /usr/share/kakasi/kanwadict %changelog
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
OpenBuildService.org
Documentation
API Documentation
Code of Conduct
Contact
Support
@OBShq
Terms
openSUSE Build Service is sponsored by
The Open Build Service is an
openSUSE project
.
Sign Up
Log In
Places
Places
All Projects
Status Monitor