Tools to assist with translation and software localization

Edit Package translate-toolkit
http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index

A set of tools for managing translation and software localization via Gettext PO or XLIFF format files.

Including:
* Convertors: convert from various formats to PO or XLIFF
* Formats:
* Core localization formats - XLIFF and Gettext PO
* Other localization formats - TMX, TBX, Qt Linguist (.ts), Java .properties, Wordfast TM, OmegaT glossary
* Compiled formats: Gettext MO, Qt .qm
* Other formats - OpenDocument Format (ODF), text, HTML, CSV, INI, wiki (MediaWiki, DokuWiki), iCal
* Specialised - OpenOffice.org GSI/SDF, PHP, Mozilla (.dtd, .properties, etc), Symbian, Innosetup, tikiwiki, subtitles
* Tools: count, search, debug, segment and pretranslate localization files. Extract terminology. Pseudo-localize
* Checkers: validate translations with over 45 checks

Refresh
Refresh
Source Files
Filename Size Changed
translate-toolkit-1.12.0.tar.bz2 0005329772 5.08 MB
translate-toolkit.changes 0000006421 6.27 KB
translate-toolkit.spec 0000006362 6.21 KB
Revision 26 (latest revision is 95)
Marguerite Su's avatar Marguerite Su (MargueriteSu) accepted request 260084 from Michal Čihař's avatar Michal Čihař (Nijel) (revision 26)
- remove not needed gaupol build dependency

also spec cleaner did reformat the spec file...
Comments 0
openSUSE Build Service is sponsored by